"الممثل الخاص للأمين العام أو" - Translation from Arabic to English

    • Special Representative of the Secretary-General or
        
    • Special Representative or
        
    In the country concerned, the United Nations will continue to be represented by the Special Representative of the Secretary-General or the Resident Coordinator. UN وفي البلد المعني، سيستمر الممثل الخاص للأمين العام أو المنسق المقيم في تمثيل الأمم المتحدة.
    The Committee cautions, however, against a tendency to replicate functions of the Operation itself in the Office of the Special Representative of the Secretary-General or the Deputy Special Representatives of the Secretary-General. UN بيد أن اللجنة تحذر من الاتجاه إلى تكرار مهام العملية نفسها في مكتب الممثل الخاص للأمين العام أو مكتب نائبه.
    :: 18 sessions of consultations by the Special Representative of the Secretary-General or the Deputy Special Representative with leaders of countries of the subregion and region on the regional security architecture UN :: عقد 18 جلسة مشاورات بين الممثل الخاص للأمين العام أو نائب الممثل الخاص للأمين العام وقادة بلدان المنطقة دون الإقليمية والإقليمية بشأن الهيكل الأمني الإقليمي
    Furthermore, the United Nations country team has reorganized regular coordination mechanisms, with two of its four monthly meetings involving either the Special Representative of the Secretary-General or MINUSTAH heads of section. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعاد فريق الأمم المتحدة القطري تنظيم آليات التنسيق الدورية، ليشمل اثنان من اجتماعاته الشهرية الأربعة إما الممثل الخاص للأمين العام أو رؤساء الأقسام بالبعثة.
    10 December 2007: Request by the Special Rapporteur to meet with the Secretary-General's Special Representative or his designated representative. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه.
    The Committee cautions, however, against a tendency to replicate functions of the Mission itself in the Office of the Special Representative of the Secretary-General or the Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN إلا أن اللجنة تحذر من النـزعة إلى تكرار وظائف البعثة نفسها في مكتب الممثل الخاص للأمين العام أو في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام.
    The aim should be to increase efficiency and accountability and to improve management; it should not result in an increase in the number of posts or the grade level of the posts proposed either in the Office of the Special Representative of the Secretary-General or in other units. UN وينبغي أن يكون الهدف هو زيادة الكفاءة، والمساءلة، وتحسين الإدارة؛ كما ينبغي ألا يسفر ذلك عن زيادة عدد الوظائف أو مستوى رتب الوظائف المقترحة في مكتب الممثل الخاص للأمين العام أو في وحدات أخرى.
    The aim should be to increase efficiency and accountability and to improve management; it should not result in an increase in the number of posts or the grade level of the posts identified either in the Office of the Special Representative of the Secretary-General or in other units. UN وينبغي أن يكون الهدف هو زيادة الفعالية والمساءلة وتحسين الإدارة؛ وألا تكون النتيجة زيادة في عدد الوظائف أو رفع رتب الوظائف المحددة إما في مكتب الممثل الخاص للأمين العام أو في الوحدات الأخرى.
    The presence of the Special Representative of the Secretary-General or the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Humanitarian Coordination, Rehabilitation, Recovery and Reconstruction) in order to share their vision of UNMIL present and future operations, as well as the Mission's exit strategy would have been helpful (para. 17). UN غير أنه كان من الأفيد، لو حضر الممثل الخاص للأمين العام أو نائب تأسف البعثة لأنه تعذر على كل من الممثل الخاص وكذلك نائب الممثل الخاص للأمين
    23. The Special Representative of the Secretary-General or Head of Mission will have a single, clear reporting line to the Secretary-General through the Under-Secretary-General for Peace Operations. UN 23 - وسيكون الممثل الخاص للأمين العام أو رئيس البعثة تابعيْن تبعيةً واضحة لمسؤول وحيد هو الأمين العام، من خلال وكيل الأمين العام لعمليات السلام.
    The enlarged KTC first met in February and currently meets on a weekly basis, under the chairmanship of the Special Representative of the Secretary-General or one of his Deputies. UN وعقد أول اجتماع للمجلس الموسع في شهر شباط/فبراير. وهو يجتمع الآن بصفة أسبوعية برئاسة الممثل الخاص للأمين العام أو أحد نوابه.
    The enlarged KTC first met on 9 February and is currently meeting on a weekly basis under the chairmanship of the Special Representative of the Secretary-General or one of his Deputies. UN وقد عقد أول اجتماع للمجلس الموسع في 9 شباط/فبراير، وهو يجتمع الآن بصفة أسبوعية برئاسة الممثل الخاص للأمين العام أو أحد نوابه.
    The primary role of the coordination and planning mechanisms led by the resident coordinator or Special Representative of the Secretary-General or his deputy will be respected and current arrangements for rule of law activities will be reviewed on a case-by-case basis, including by the Rule of Law Coordination and Resource Group referred to below. UN ولن يتم المساس بالدور الرئيسي لآليات التنسيق والتخطيط التي يقودها المنسق المقيم أو الممثل الخاص للأمين العام أو نائبه، وينبغي استعراض الترتيبات الراهنة المتعلقة بسيادة القانون على أساس كل حالة على حدة، بواسطة آليات منها الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون المشار إليه أدناه.
    10 December 2007 The Special Rapporteur requested a meeting with the Special Representative of the Secretary-General or a representative designated by the Special Representative, to be convened during the ninety-second session. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 طلب المقرر الخاص عقد اجتماع أثناء الدورة الثانية والتسعين مع الممثل الخاص للأمين العام أو ممثل يعيّنه الممثل الخاص.
    10 December 2007 The Special Rapporteur requested a meeting with the Special Representative of the Secretary-General or a representative designated by the Special Representative, to be convened during the ninety-second session. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007 طلب المقرر الخاص عقد اجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام أو مع ممثل يعينه الممثل الخاص للأمين العام وذلك خلال الدورة الثانية والتسعين.
    Eritrea rejected the above-mentioned " Special Representative of the Secretary-General " or " Acting Special Representative of the Secretary-General " to head UNMEE from anywhere, since it is inconsistent with the agreement signed between the parties and the United Nations. UN وقد رفضت إريتريا أن يرأس " الممثل الخاص للأمين العام " أو " الممثل الخاص للأمين العام بالنيابة " المذكوران أعلاه بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا من أي مكان، نظرا لأن ذلك يتنافى مع الاتفاق الموقع بين الطرفين والأمم المتحدة.
    The Committee was informed that structural integration defined missions where the resident coordinator of the country team was concurrently the deputy head of the mission (Deputy Special Representative of the Secretary-General or Special Coordinator), or even the head of the mission (Executive Representative of the Secretary-General). UN وأُبلغت اللجنة أن التكامل من الناحية الهيكلية يحدد البعثات التي يكون فيها المنسق المقيم للفريق القطري هو ذاته نائب رئيس البعثة (نائب الممثل الخاص للأمين العام أو المنسق الخاص)، أو حتى رئيس البعثة (الممثل التنفيذي للأمين العام).
    However, as noted below, the presence of the Special Representative of the Secretary-General or the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Humanitarian Coordination, Rehabilitation, Recovery and Reconstruction) in order to share their vision of UNMIL's present and future operations, as well as the Mission's exit strategy would have been helpful. UN غير أنه كان من الأفيد، كما يشار إلى ذلك أدناه، لو حضر الممثل الخاص للأمين العام أو نائب الممثل الخاص للأمين العام (لتنسيق الشؤون الإنسانية، والتأهيل والإنعاش والتعمير) لتقديم وجهة نظرهما بخصوص عمليات البعثة الحالية والمقبلة، فضلا عن استراتيجية إنهاء البعثة.
    Robust donor coordination mechanisms at the field level, involving Governments, bilateral donors, the international financial institutions and the United Nations coordinator (Special Representative of the Secretary-General or resident coordinator) representing the United Nations funds, programmes and agencies, have proved their value for ensuring effective peacebuilding. UN وقد ثبتت فائدة الآليات القوية للتنسيق بين الجهات المانحة على الصعيد الميداني، التي تشمل الحكومات والجهات المانحة الثنائية، والمؤسسات المالية الدولية، ومنسق الأمم المتحدة (الممثل الخاص للأمين العام أو المنسق المقيم) الذي يمثل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، في ضمان فعالية حفظ السلام.
    This can be achieved by bringing the relevant parts of Pillar II into the Office of Communities and Returns located in the Office of the Special Representative of the Secretary-General or by moving the Office into Pillar II. The second option has the advantage of bringing all relevant resources together in one framework and with community activities led by a senior Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN ويمكن تحقيق ذلك بجمع أجزاء العنصر الثاني ذات الصلة في مكتب شؤون الطوائف والعائدين الموجود داخل مكتب الممثل الخاص للأمين العام أو بنقل هذا المكتب إلى العنصر الثاني. وتتوفر للخيار الثاني مزية جمع كافة الموارد ذات الصلة في إطار عمل واحد وجعل الأنشطة المتصلة بالطوائف تحت إشراف أحد كبار المسؤولين من نواب الممثل الخاص للأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more