"الممثل الخاص للأمين العام إلى" - Translation from Arabic to English

    • Special Representative of the Secretary-General to
        
    • the Special Representative to
        
    • the Special Representative of the Secretary-General
        
    • Special Representative of the Secretary-General in
        
    • Special Representative of the Secretary-General is
        
    In addition, the Communications and Public Information Office has been transferred from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Mission Support Division. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نقل مكتب الاتصالات والإعلام من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى شعبة دعم البعثة.
    The Office of the State Minister for Conflict Resolution has forwarded a relevant letter to the Special Representative of the Secretary-General to Georgia, Jean Arnault. UN وقد أحال مكتب وزير الدولة لتسوية الصراعات رسالة ذات صلة إلى الممثل الخاص للأمين العام إلى جورجيا، جان أرنو.
    22. It is proposed to redeploy one P-5 post of Senior Coordination Officer and one P-4 post of Legal Officer from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Rule of Law Liaison Office. UN 22 - يُقترح نقل وظيفة واحدة برتبة ف-5 لموظف أقدم لشؤون التنسيق برتبة ف-4 ووظيفة واحدة لموظف للشؤون القانونية برتبة ف-4 من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون.
    189. Office of Gender Affairs is being redeployed from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to Civil Administration. UN 189 - يجري نقل مكتب شؤون الجنسين من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى الإدارة المدنية.
    the Special Representative to Mali and Head of the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali (MINUSMA), Bert Koenders, briefed the Council and provided an overview of the political and security situation in Mali. UN وقدم بيرت كوندرز، الممثل الخاص للأمين العام إلى مالي، رئيس بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، إحاطة إلى المجلس، ولمحة عامة عن الحالة السياسية والأمنية في مالي.
    24. As mentioned above, the Mission proposes to redeploy one Field Service post from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Tindouf Liaison Office. UN 24 - كما ذُكر آنفا، تقترح البعثة نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الاتصال في تندوف.
    Under the programme, the Communications and Public Information Office was realigned, moving from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Mission support component for a one-year trial period. UN وفي إطار هذا البرنامج، أعيد تنظيم مكتب الاتصالات والإعلام فنُقل من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى عنصر الدعم التابع للبعثة لفترة تجريبية مدتها سنة.
    The African Group supported the revised and increased staffing plan and the upgrading of the post of Special Representative of the Secretary-General to the Assistant Secretary-General level. UN وقال إن المجموعة الإفريقية تدعم خطة التوظيف المنقحة والموسّعة وترقية وظيفة الممثل الخاص للأمين العام إلى رتبة الأمين العام المساعد.
    53. The Office of Gender Affairs has been redeployed from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Office of the Deputy Special Representative with a view to mainstreaming gender issues in the work of the JIAS departments. UN 53 - وتم نقل مكتب شؤون الجنسين من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب نائب الممثل الخاص بغية مراعاة الفوارق بين الجنسين في أعمال إدارات الهيكل الإداري المؤقت المشترك.
    On this basis, the mission would find it useful for the Special Representative of the Secretary-General to seek the consent of the Georgian and Abkhaz sides to the opening in Gali of a branch office of the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia. UN وبناء على ذلك، ترى البعثة من المفيد أن يسعى الممثل الخاص للأمين العام إلى الحصول على موافقة الجانبين الجورجي والأبخازي على فتح مكتب فرعي في مقاطعة غالي يكون تابعا لمكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أبخازيا بجورجيا.
    The post-Ouagadougou Agreement role of the Operation has been clarified with the Department of Peacekeeping Operations through quarterly visits of the Special Representative of the Secretary-General to United Nations Headquarters, twice-weekly videoconference calls with Headquarters and official communications. UN تم توضيح دور العملية في فترة ما بعد اتفاق واغادوغو مع إدارة عمليات حفظ السلام من خلال الزيارات الفصلية التي يقوم بها الممثل الخاص للأمين العام إلى مقر الأمم المتحدة والمؤتمرات التي تعقد مرتين أسبوعيا بالفيديو مع المقر والمراسلات الرسمية.
    One United Nations Volunteer will be redeployed from the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General to the Reintegration, Rehabilitation and Recovery Section Field Unit to support the resettlement of communities and to strengthen the information and coordination functions of the Section. UN ستنقل وظيفة متطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة من مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام إلى الوحدة الميدانية التابعة لقسم إعادة الإدماج والتأهيل والإنعاش لدعم إعادة توطين المجتمعات المحلية ولتعزيز المهام الإعلامية والتنسيقية للقسم.
    24. In addition, it is proposed that one United Nations Volunteer be redeployed from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Office of Political Affairs. UN 24 - وبالإضافة إلى ذلك، يُقتَرح إعادة توزيع وظيفة واحدة لمتطوعي الأمم المتحدة من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب الشؤون السياسية.
    In order to strengthen the Integrated Mission Training Centre, the Mission proposes to reassign two national General Service posts as Administrative Assistants from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Integrated Mission Training Centre under the Office of the Chief Administrative Services. UN وفي سبيل تعزيز المركز المتكامل لتدريب البعثة، تقترح البعثة انتداب موظفين من فئة الخدمات العامة الوطنية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى المركز المتكامل التابع لمكتب رئيس الخدمات الإدارية للعمل كمساعدين إداريين.
    The outgoing Special Representative of the Secretary-General to Burundi had recently told the Security Council that the United Nations Office in Burundi (BNUB) had identified 61 cases of extrajudicial execution, which was incorrect. UN 7 - وقال إن الممثل الخاص للأمين العام إلى بوروندي المنتهية ولايته أبلغ مجلس الأمن مؤخرا بأن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي قد وقف على 61 حالة إعدام خارج نطاق القضاء، وهو أمر غير صحيح.
    75. The Office of Gender Affairs has been redeployed from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Office of the Deputy Special Representative, to ensure that attention is given to gender perspectives in the substantive work of all departments and interim bodies. UN 75 - ونُقل مكتب الشؤون الجنسانية من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب نائب الممثل الخاص، لكفالة إيلاء الاهتمام للمنظور الجنساني في الأعمال التنفيذية التي تضطلع بها جميع الإدارات والهيئات المؤقتة.
    The second TSZ map that was given to Eritrea on 14 February 2001 is in fact on the same scale, with the same amount of detail, as the map of the TSZ that was handed over the Special Representative of the Secretary-General to President Isaias on 30 January 2001. UN أما الخريطة الثانية للمنطقة الأمنية المؤقتة التي استلمتها في 14 شباط/فبراير 2001 فهي من نفس المقاس، وتتضمن نفس القدر من التفاصيل المماثلة لتفاصيل خريطة المنطقة الأمنية المؤقتة التي سلمها الممثل الخاص للأمين العام إلى الرئيس السياسي في 30 كانون الثاني/يناير 2001.
    (iii) Redeployment of posts. One Assistant Secretary-General post from the Office of the Special Representative of the Secretary-General to the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Management; and one General Service post from the Office of the Force Commander to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN `3 ' نقل الوظائف - نقل وظيفة واحدة برتبة أمين عام مساعد من مكتب الممثل الخاص للأمين العام إلى مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام لشؤون العمليات والإدارة؛ ونقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    9. Invites the Special Representative of the Secretary-General to share all relevant information with the Committee established pursuant to its resolution 2048 (2012), particularly names of individuals who meet the criteria set forth in paragraph 6 and elaborated by paragraph 7 of resolution 2048 (2012); UN 9 - يدعو الممثل الخاص للأمين العام إلى إطلاع اللجنة المنشأة عملا بقراره 2048 (2012) على جميع المعلومات ذات الصلة، ولا سيما أسماء الأفراد الذين يستوفون المعايير المبينة في الفقرة 6 والمذكورة بالتفصيل في الفقرة 7 من القرار 2048 (2012)؛
    The Council called on the Special Representative to continue using his good offices to support national efforts aimed at holding peaceful, free, fair and transparent elections and further called on the international community to support Guinea-Bissau to achieve these aims. UN ودعا المجلس الممثل الخاص للأمين العام إلى مواصلة بذل مساعيه الحميدة لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى إجراء انتخابات سلمية حرة نزيهة وشفافة، كما دعا المجتمع الدولي إلى دعم غينيا - بيساو من أجل بلوغ هذه الأهداف.
    The Council welcomes the arrival of the Special Representative of the Secretary-General in the Democratic Republic of the Congo, expresses its support for his efforts, and urges all parties to provide him with the assistance and cooperation he will require to carry out his functions. UN ويرحب المجلس بوصول الممثل الخاص للأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعرب عن تأييده للجهود التي يبذلها، ويحث جميع الأطراف على أن تقدم له ما يحتاجه من المساعدة والتعاون للاضطلاع بمهامه،
    The provision of security at Mission headquarters, helipads, workshop, warehouses, transit camps and the residence of the Special Representative of the Secretary-General is based on contractual arrangements. UN ويستند الاعتماد المتعلق بخدمات الأمن في مقر البعثة ومهابط الطائرات وورش العمل والمستودعات ومعسكرات النقل ومقر الممثل الخاص للأمين العام إلى ترتيبات تعاقدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more