The Russian representative also voted for a positive resolution to be passed by the OSCE Permanent Council on the issue. | UN | وصوت الممثل الروسي أيضا مؤيدا لصدور قرار إيجابي عن تلك المنظمة بشأن هذه المسألة. |
I simply want to refer to two issues that the Russian representative touched on. | UN | أود ببساطة أن أتطرق إلى مسألتين تعرّض لهما الممثل الروسي. |
2006 Russian representative at the consultations on human resources management with the Secretariat of the Shanghai Cooperation Organization | UN | 2006 الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى أمانة منظمة شنغهاي للتعاون |
Russian representative at the consultations on human resources management with the Foreign Ministry of Belarus | UN | الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية بيلاروس |
2005 Russian representative at the conference of heads of human resources services of Foreign Ministries member States of the Organization for Security and Cooperation in Europe | UN | 2005 الممثل الروسي في مؤتمر رؤساء دوائر الموارد البشرية بوزارات خارجية الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Russian representative at the consultations on human resources management with the Foreign Ministry of China | UN | الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية الصين |
2006 Russian representative at the consultations on human resources management with the Secretariat of the Shanghai Cooperation Organization | UN | 2006 الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى أمانة منظمة شنغهاي للتعاون |
Russian representative at the consultations on human resources management with the Foreign Ministry of Belarus | UN | الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية بيلاروس |
2005 Russian representative at the conference of heads of human resources services of Foreign Ministries member States of the Organization for Security and Cooperation in Europe | UN | 2005 الممثل الروسي في مؤتمر رؤساء دوائر الموارد البشرية بوزارات خارجية الدول الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Russian representative at the consultations on human resources management with the Foreign Ministry of China | UN | الممثل الروسي في المشاورات المعنية بإدارة الموارد البشرية لدى وزارة خارجية الصين |
I cannot see any unlawful action here, as the Russian representative claims to see. | UN | أنا لا أرى أي إجراء مخالف للقوانين هنا، كما يقول الممثل الروسي أنه يراه. |
Therefore, I would like to take this opportunity firstly to shed some light on the issues raised by the Russian representative and second, to update you on the current situation. | UN | لذا، أود أن أنتهز هذه الفرصة أولاً لتسليط بعض الضوء على المسائل التي أثارها الممثل الروسي وثانياً لإطلاعكم على ما استجدّ. |
In the light of the incessant problems confronting the diplomatic community over a period of time, the Russian representative proposed that the Committee conduct a detailed examination of the implementation of the Parking Programme. | UN | وفي ضوء المشاكل المتواصلة التي يواجهها الدبلوماسيون منذ مدة طويلة، اقترح الممثل الروسي أن تجري اللجنة دراسة مفصلة لتنفيذ برنامج وقوف المركبات الدبلوماسية. |
The Russian representative to OSCE, Ambassador Shustov, announced to the OSCE Permanent Council on 9 May 1996 that after permission had been granted to establish a voting station at Tartu, the situation was acceptable. | UN | وأعلن الممثل الروسي لدى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا السفير شوستوف، أمام المجلس الدائم للمنظمة، في ٩ أيار/مايو ١٩٩٦، أن الوضع أصبح مقبولا بعد منح اﻹذن بإنشاء مركز اقتراع في تارتو. |
The Russian representative took part as an observer in the early January meeting in Jakarta on disaster relief in the Indian Ocean. | UN | وشارك الممثل الروسي بصفة مراقب في الاجتماع الذي عقد في بداية كانون الثاني/يناير في جاكرتا بشأن الإغاثة المتعلقة بكارثة في المحيط الهندي. |
Mr. Tsiskarashvili (Georgia): In exercising the right to reply, I would like to make several comments on the statement made by the Russian representative. | UN | السيد تسيسكاراشفيلي (جورجيا) (تكلم بالإنكليزية): ممارسة لحق الرد، أود أن أدلي ببعض الملاحظات على البيان الذي أدلى به الممثل الروسي. |
Mr. Tsiskarashvili (Georgia): I will directly and briefly sum up by asserting that the false information provided by the Russian representative is absolutely groundless. | UN | السيد تسيسكاراشفيلي (جورجيا) (تكلم بالإنكليزية): سألخص بإيجاز وبصورة مباشرة من خلال التأكيد على أن المعلومات الكاذبة التي قدمها الممثل الروسي لا أساس لها من الصحة على الإطلاق. |
Ms. Li Xiaomei (China) (spoke in Chinese): The Chinese delegation supports the statement to be made by the Russian representative on behalf of the cross-regional group. | UN | السيدة لي شياومي (الصين) (تكلمت بالصينية): يؤيد الوفد الصيني البيان الذي أدلى به الممثل الروسي بالنيابة عن المجموعة الأقاليمية. |