"الممثل السامي لشؤون الانتخابات" - Translation from Arabic to English

    • High Representative for the elections
        
    • High Representative for Elections
        
    This process would be certified by the High Representative for the elections. UN وهذه العملية سوف يصدق عليها الممثل السامي لشؤون الانتخابات.
    The High Representative for the elections has suggested that the extraordinary procedures for changes to the electoral law should be used to reduce the size of local commissions. UN وأشار الممثل السامي لشؤون الانتخابات إلى أن الإجراءات الاستثنائية المتعلقة بإدخال تغييرات على القانون الانتخابي سوف تستخدم من أجل خفض عدد أعضاء اللجان المحلية.
    Similarly, the High Representative for the elections has been holding consultations on the outline of a plan for the electoral process, which is described in section IV below. UN وبالمثل، أجرى الممثل السامي لشؤون الانتخابات مشاورات بشأن وضع الخطوط العريضة لخطة للعملية الانتخابية يرد بيانها في الفرع رابعا أدناه.
    I also thanked the President for the contacts he has maintained with UNOCI and the High Representative for the elections during the talks, and stressed the need to establish channels of communication, in the light of the key role that UNOCI will be expected to play in supporting the implementation of the expected agreement. UN ووجهت الشكر أيضا إلى الرئيس عن الاتصالات التي داوم عليها مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ومع الممثل السامي لشؤون الانتخابات أثناء المحادثات، وأكدت على ضرورة فتح قنوات للاتصال، في ضوء الدور الرئيسي الذي يتوقع من العملية القيام به في دعم تنفيذ الاتفاق المنتظر.
    20. Underscores the need for the High Representative for Elections (HRE) to work closely with the Prime Minister and the Independent Electoral Commission (IEC) to ensure effective and timely preparation for the elections. UN 20 - يشدد على ضرورة أن يعمل الممثل السامي لشؤون الانتخابات بشكل وثيق مع رئيس الوزراء واللجنة المستقلة للانتخابات من أجل ضمان التحضير الفعلي للانتخابات في المواعيد المحددة.
    The role of the United Nations in the follow-up mechanisms and that of the High Representative for the elections will also need to be clarified, while urgent discussions should be undertaken with the facilitator and the parties on the implementation of the proposal to deploy more African troops in UNOCI. UN ويلزم أيضا إيضاح دور الأمم المتحدة في آليات المتابعة ودور الممثل السامي لشؤون الانتخابات. كما ينبغي إجراء مناقشات عاجلة مع الميسر ومع الطرفين بشأن تنفيذ اقتراح نشر مزيد من القوات الأفريقية ضمن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    Following the usual consultations, it is my intention to appoint Gérard Stoudmann (Switzerland) to the post of High Representative for the elections in Côte d'Ivoire. UN وإثر المشاورات المعتادة، فإني أعتزم تعيين جيرار ستودمان (سويسرا) في منصب الممثل السامي لشؤون الانتخابات في كوت ديفوار.
    56. The activities of the office of the High Representative for the elections are expected to expand, as this final transition period is expected to yield the long-awaited elections. UN 56 - ومن المتوقع أن يتسع نطاق أنشطة مكتب الممثل السامي لشؤون الانتخابات حيث أنه من المتوقع أن تؤدي هذه الفترة الانتقالية النهائية إلى إجراء الانتخابات التي طال انتظارها.
    In a statement to the press by the President of the Council on 26 July, the members of the Council strongly condemned the obstacles imposed on the normal operation of the mobile courts and the recent acts of violence, including the attack on the High Representative for the elections. UN وفي بيان صحفي أدلى به رئيس المجلس في 26 تموز/ يوليه، أدان أعضاء المجلس بشدة العراقيل الموضوعة أمام العمل العادي للمحاكم المتنقلة وأعمال العنف التي وقعت مؤخرا، بما في ذلك الهجوم على الممثل السامي لشؤون الانتخابات.
    13. On this question, the High Representative for the elections noted that the decision retained the essential need for the Independent Electoral Commission to initiate proposals and contained safeguards against abuse, which included the Prime Minister's assessment and certification by the High Representative. UN 13 - وفي ما يتعلق بهذه المسألة، أشار الممثل السامي لشؤون الانتخابات إلى أن القرار يُبقي على ضرورة قيام اللجنة الانتخابية المستقلة بتقديم اقتراحات ويشمل ضمانات ضد إساءة استعمال السلطة، منها إجراء تقييم من جانب رئيس الوزراء والتصديق من جانب الممثل السامي.
    38. In view of the inadequate resources received from donors for the office of the High Representative for the elections, I had indicated in my tenth progress report on UNOCI (S/2006/821) my intention to seek the approval of the General Assembly to fund his office from assessed contributions. UN 38 - ونظرا لعدم كفاية الموارد التي تلقاها مكتب الممثل السامي لشؤون الانتخابات من الجهـــات المانحة، أشرت فــي تقريــري المرحلي العاشـــر بشـــأن عمليـــة الأمـــم المتحدة في كوت ديفوار (S/2006/821)، إلى أنني أعتـزم أن أطلب موافقة الجمعية العامة على تمويل مكتبه من الاشتراكات المقررة.
    I have the honour to inform you that your letter dated 11 April 2006 (S/2006/242) concerning your intention, as requested by the Security Council in its resolution 1603 (2005), to appoint Gérard Stoudmann (Switzerland) to the post of High Representative for the elections in Côte d'Ivoire has been brought to the attention of the members of the Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن رسالتكم المؤرخة 11 نيسان/أبريل 2006 (S/2006/242) المتعلقة باعتزامكم، على نحو ما طلبه مجلس الأمن في قراره 1603 (2005)، تعيين جيرار ستودمان (سويسرا) في منصب الممثل السامي لشؤون الانتخابات في كوت ديفوار قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن.
    In attendance were the Ministers of Benin, Burkina Faso, France and South Africa as well as the High Representative for the elections in Côte d'Ivoire, and the representatives of Ghana, Guinea, Nigeria, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the United States of America, ECOWAS, the African Union, the European Union, the International Organization of the Francophonie, and the World Bank and International Monetary Fund. UN وحضر الاجتماع وزراء بنن وبوركينا فاسو وفرنسا وجنوب أفريقيا، وكذلك الممثل السامي لشؤون الانتخابات في كوت ديفوار وممثلو الولايات المتحدة الأمريكية وغينيا وغانا ونيجيريا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واتفاقية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والمنظمة الدولية للفرانكوفونية والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    UNOCI's public information component also plans to develop a robust sensitization campaign in close collaboration with relevant counterparts (Government, the media, civil society and so on) and in coordination with the office of the High Representative for the elections, in its continuing efforts to combat hate media and to sensitize the population on the key processes, including the elections. UN كما يخطط عنصر شؤون الإعلام التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار الاضطلاع بحملة توعية قوية بالتعاون الوثيق مع النظراء ذوي الصلة (الحكومة ووسائط الإعلام والمجتمع المدني وما إلى ذلك) وبالتنسيق مع مكتب الممثل السامي لشؤون الانتخابات في إطار الجهود المتواصلة التي يبذلها لمكافحة وسائط الإعلام التي تبث الكراهية ولتوعية السكان بشأن العمليات الرئيسية، بما في ذلك الانتخابات.
    " The Security Council also endorses the arbitration by the High Representative for Elections according to which the election of the Independent Electoral Commission (IEC) Bureau is in compliance with the Pretoria Agreement. UN " ويعرب مجلس الأمن أيضا عن تأييده للتحكيم الذي قام به الممثل السامي لشؤون الانتخابات والذي قضي بأن انتخاب مكتب اللجنة الانتخابية المستقلة كان ممتثلا لاتفاق بريتوريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more