"الممثل القطري" - Translation from Arabic to English

    • Country Representative
        
    Country Representative and Regional Vocational Training Adviser, International Labour Organization UN الممثل القطري ومستشار التدريب المهني الاقليمي، بمنظمة العمل الدولية
    260. The Country Representative of UNFPA stated that he expected that the costs would be reduced as the process progressed. UN ٢٦٠ - وأفاد الممثل القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أنه يتوقع أن تنخفض التكاليف مع التقدم في العملية.
    Meeting with Ian Cummings, ILO Country Representative and Mar Sophea, Cambodian Labour Organization UN الاجتماع مع إيان كامينغز، الممثل القطري لمنظمة العمل الدولية، ومار صوفيا من منظمة العمل الكمبودية
    Dinner with Friedrun Medert, ICRC Country Representative UN عشاء مع فريدرون ميدريت، الممثل القطري للجنة الدولية للصليب اﻷحمر
    The OIOS recommendations, including the recovery of monies from the Country Representative, have been accepted. UN وقد قبلت التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك استرداد الأموال من الممثل القطري.
    The recommendations have been accepted by the Country Representative, with improved measures over management review and information technology security being implemented. UN وقد قبل الممثل القطري التوصيات، ويجري تنفيذ تدابير محسنة لاستعراض أساليب الإدارة وأمن تكنولوجيا المعلومات.
    In 2014, the Country Representative of UNFPA will co-chair the group. UN وفي عام 2014، سيتولى الممثل القطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان مهام رئيس مشارك للفريق.
    249. The Resident Coordinator in Viet Nam introduced the UNFPA Country Representative and the UNICEF Representative. UN ٢٤٩ - وقدم المنسق المقيم في فييت نام الممثل القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وممثل اليونيسيف.
    252. The UNFPA Country Representative informed the Executive Boards of the major milestones in the process to develop an UNDAF in Viet Nam. UN ٢٥٢ - وأبلغ الممثل القطري للصندوق المجلسين التنفيذيين بالمعالم الرئيسية في العملية لوضع إطار لﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية في فييت نام.
    The term " Country Representative " refers to the head of any United Nations agency, programme or fund in a specific country. UN ويشير تعبير " الممثل القطري " إلى رئيس أي من وكالات الأمم المتحدة أو برامجها وصناديقها في بلد معين.
    While the day-to-day tasks associated with safety and security may be delegated, it must be remembered that the responsibility and accountability are always retained by the Country Representative. UN وعلى الرغم من أن المهام اليومية المتعلقة بالسلامة والأمن يمكن أن تسند إلى آخرين، فيجب ألا يغيب عن الأذهان أن الممثل القطري هو الذي يحتفظ دائما بمهام المسؤولية والمساءلة.
    Lunch with Sven-Ake Svensson, Country Representative, Swedish International Development Cooperation Agency (SIDA) UN تناول الغداء مع سفِين - آك سفينسون، الممثل القطري للوكالة الدولية السويدية للتنمية والتعاون
    His country had benefited in 1999 from a UNIDO programme for the development of small and medium enterprises (SMEs), but UNIDO activities had since declined owing to the vacancy for a Country Representative. UN وكان بلده قد استفاد في عام 1999 من برنامج اليونيدو المعني بتنمية المنشآت الصغيرة والمتوسطة، لكن أنشطة اليونيدو انخفضت منذ حينذاك من جراء شغور منصب الممثل القطري.
    UNICEF has found that the delegation of authority to the Country Representative has made it possible for country programmes to respond more rapidly and flexibly to emerging needs at the country level. UN وقد وجدت اليونيسيف أن تفويض السلطات إلى الممثل القطري قد مكن البرامج القطرية من الاستجابة إلى الاحتياجات الناشئة على الصعيد القطري بشكل أسرع وأكثر مرونة.
    5. IBA Country Representative to the Philippines (1987-present). Pro bono work UN ٥ - الممثل القطري لرابطة المحامين الدولية لدى الفلبين )١٩٨٧ - حتى اﻵن(.
    In addition, OIOS found evidence that in violation of relevant United Nations Regulations and Rules pertaining to staff conduct, the Country Representative had used his long-standing United Nations career to actively advance his political ambitions and failed to disclose the fact that he was living in a rent-free Government-provided house. UN وبالإضافة إلى ذلك وجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية انتهاكا للنظام المالي والإداري ذي الصلة للأمم المتحدة فيما يتعلق بسلوك الموظفين، وأن الممثل القطري قد استغل خدمته الطويلة في الأمم المتحدة ليعزز بنشاط طموحاته السياسية ولم يكشف النقاب عن أنه كان يعيش في سكن مجاني وفرته له الحكومة.
    16. The Country Representative is responsible to the executive head for the security, safety and welfare of persons employed by the organization and their eligible dependants. UN 16 - يكون الممثل القطري مسؤولا أمام الرئيس التنفيذي عن أمن وسلامة ورفاه الأشخاص المعينين من قِبَل المنظمة ومُعاليهم المستحقون.
    31. In each country office, an evaluation focal point is accountable to the Country Representative, who reports annually to the regional director on evaluation findings. UN 31 - وفي كل مكتب قطري، تكون جهة تنسيق التقييم مسؤولة أمام الممثل القطري الذي يقدم تقارير سنوية إلى المدير الإقليمي عن نتائج التقييم.
    With regard to administrative support, the administrative officer or the head of the emergency response team receives limited authority to enter into commitments from the Country Representative or chief of mission, in countries where there is already a UNHCR presence, or, where this is not the case, from headquarters. UN وفيما يتعلق بالدعم الاداري، يتلقى الموظف الاداري أو رئيس فرقة الاستجابة لحالات الطوارئ من الممثل القطري أو رئيس البعثة سلطة محدودة للدخول في التزامات، وذلك في البلدان التي توجد فيها المفوضية، أو من المقر إذا لم يكن للمفوضية وجود في ذلك البلد.
    During Mr. Guterres' visit, he highlighted the need for implementing a joint assessment of the conditions for the return of internally displaced persons and decided to transfer the UNHCR Country Representative from Amman to Baghdad, along with key functions and other officials. UN وشدد السيد غوتيريز خلال زيارته على الحاجة إلى إجراء تقييم مشترك لظروف عودة المشردين داخليا وقرر نقل الممثل القطري لمفوضية الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين من عمان إلى بغداد، إلى جانب مهام أساسية وموظفين آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more