At present, all concluding observations include a specific section on the follow-up to the study and on cooperation with the Special Representative. | UN | وفي الوقت الحاضر، تشتمل جميع الملاحظات الختامية على فرعٍ محدد بشأن متابعة الدراسة والتعاون مع الممثِّلة الخاصة. |
These are goals the Special Representative will continue to promote. | UN | وستواصل الممثِّلة الخاصة تعزيز هذه الأهداف. |
(e) Cooperate with the Special Representative of the Secretary-General on violence against children and other relevant United Nations bodies. Helpline | UN | (ﻫ) التعاون مع الممثِّلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال وغيرها من هيئات الأمم المتحدة المعنية. |
42. The Special Representative's cooperation with the Committee on the Rights of the Child is particularly relevant. | UN | 42- ولتعاون الممثِّلة الخاصة مع لجنة حقوق الطفل أهميةٌ خاصة. |
52. The Special Representative has further strengthened her cooperation with LAS and its Steering Committee on Violence against Children. | UN | 52- عزّزت الممثِّلة الخاصة تعاونها مع جامعة الدول العربية ولجنتها التوجيهية المعنية بالعنف ضد الأطفال. |
60. The Special Representative pursued her very fruitful collaboration with the Council of Europe. | UN | 60- واصلت الممثِّلة الخاصة تعاونها المثمر جداً مع مجلس أوروبا. |
(d) Cooperate with the Special Representative of the Secretary-General on violence against children and other relevant United Nations institutions. | UN | (د) التعاون مع الممثِّلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة المعنية. |
44. Collaboration with regional partners is the cornerstone of the Special Representative's strategy to consolidate implementation of the United Nations study recommendations within and across countries. | UN | 44- يشكّل التعاون مع الشركاء الإقليميين حجر الزاوية في استراتيجية الممثِّلة الخاصة لتوطيد تنفيذ التوصيات الواردة في دراسة الأمم المتحدة داخل البلدان وفيما بينها. |
(d) Cooperate with the Special Representative of the Secretary-General on violence against children and other relevant United Nations institutions. Helpline | UN | (د) التعاون مع الممثِّلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة المعنية. |
I first wish to thank the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict, Ms. Margot Wallström, as well as Mr. Hervé Ladsous and Ms. Amina Megheirbi, as the civil society representative, for their statements. | UN | وأودّ أولاً أن أشكر الممثِّلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة مارغوت فالستروم، فضلاً عن السيد إرفيه لادسو والسيدة أمينة مُغيربي، بصفتها ممثِّلة المجتمع المدني، على بياناتهم. |
According to the information received, on 8 June 2007, Ms. Korain, Reverend Kogoya, and Mr. Yomen flew back to Jayapura after attending a public hearing with the Special Representative in Jakarta on 7 June. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة، في 8 حزيران/يونيه 2007، استقلَّ كلٌّ من السيدة كوريْن، والأب كوغويا، والسيد يومِن الطائرة للعودة إلى جايابورا عقب حضورهم جلسة استماع علنية مع الممثِّلة الخاصة في جاكرتا في 7 حزيران/يونيه. |
54. The Special Representative has established a firm institutional collaboration with the South Asian Initiative to End Violence against Children, having participated in the first meeting of its Governing Board as well as in the technical workshop on law reform, both held in Kathmandu in November 2010. | UN | 54- حققت الممثِّلة الخاصة تعاونا مؤسسياً وثيقاً مع مبادرة جنوب آسيا لإنهاء العنف ضد الأطفال، بمشاركتها في أول اجتماع لمجلس إدارتها، وكذلك في حلقة العمل التقنية المتعلقة بإصلاح القانون، اللذين عُقدا قي تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في كاتماندو. |
To advance this process and institutionalize critical alliances, the Special Representative has participated in strategic, high-level regional meetings, supported significant advocacy and policy dialogue initiatives, and promoted strengthened partnerships with regional institutions and organizations, as well as with regional mechanisms established to support follow-up to the study. | UN | وسعياً إلى المضيّ قُدماً بهذه العملية وإضفاء طابع مؤسسي على تحالفات بالغة الأهمية، فقد شاركت الممثِّلة الخاصة في اجتماعات إقليمية استراتيجية رفيعة المستوى، ودعمت مبادرات هامة للدعوة والحوار السياساتي، وشجعت على تعزيز الشراكات القائمة مع المؤسسات والمنظمات الإقليمية، وكذلك مع الآليات الإقليمية التي أُنشئت لدعم متابعة الدراسة. |
19. From 7 to 9 April 2014, Marta Santos Pais, Special Representative of the UN Secretary-General on Violence against Children, participated in the 24th session of the National Children's Parliament and a round-table organised by the MFA to mark the 25th anniversary of the Convention on the Rights of the Child. | UN | 19- وفي الفترة من 7 إلى 9 نيسان/أبريل 2014، شاركت السيدة مارتا سانتوس باييس، الممثِّلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، في الدورة الرابعة والعشرين لبرلمان الأطفال الوطني وفي اجتماع مائدة مستديرة نظَّمته وزارة الشؤون الخارجية احتفاء بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإبرام اتفاقية حقوق الطفل. |