"الممرات البحرية اﻷرخبيلية" - Translation from Arabic to English

    • archipelagic sea lanes passage
        
    • of archipelagic sea lanes
        
    • archipelagic sea lane
        
    This is especially true of the new legal concepts and regimes created under the Convention, such as exclusive economic zones, archipelagic States, transit passage and archipelagic sea lanes passage. UN وهذا ينطبق بشكل خاص على المفاهيم القانونية والأنظمة الجديدة التي وضعت بموجب الاتفاقية، مثل المناطق الاقتصادية الخالصة والدول الأرخبيلية والمرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية.
    We also note operative paragraph 77, which calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the right of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular, the Convention. UN ونلاحظ أيضا أن الفقرة 77 من منطوق القرار تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء في الممرات البحرية الأرخبيلية وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية.
    Right of archipelagic sea lanes passage UN حق المرور في الممرات البحرية الأرخبيلية
    In cases where IMO adopts a partial archipelagic sea lane proposal as a partial system of archipelagic sea lanes, it retains continuing jurisdiction over the process of adopting archipelagic sea lanes until such time that sea lanes, including all normal passage routes, have been adopted. UN وتحتفظ في الحالات التي تعتمد فيها المنظمة البحرية الدولية ممرات بحرية أرخبيلية جزئية بوصفها نظاما جزئيا لممرات بحرية أرخبيلية، بولاية مستمرة على عملية اعتماد الممرات البحرية اﻷرخبيلية إلى أن يتم اعتماد الممرات البحرية بما في ذلك كافة طرق العبور العادية.
    In the meantime, the right of archipelagic sea lanes passage may be exercised through the routes normally used for international navigation. UN وفي الوقت نفسه، يمكن ممارسة الحق في العبور في الممرات البحرية اﻷرخبيلية من خلال الطرق المستخدمة عادة في الملاحة الدولية.
    The draft resolution before us calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lane passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention. UN ويهيب مشروع القرار المعروض علينا بالدول الأعضاء أن تكفل حرية الملاحة وسلامتها وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء، وذلك وفقا للقانون الدولي، ولا سيما الاتفاقية.
    Obligation of the flag State to ensure that ships in archipelagic sea lanes passage respect applicable sea lanes and traffic separation schemes established by an archipelagic State in accordance with the provisions of this article. UN تلتزم دولة العلم بكفالــة احترام السفن المارة في الممرات البحرية الأرخبيلية لما ينطبق من الممرات البحرية ومن نظم تقسيم حركة المرور التي حددتها الدولة الأرخبيلية وفقا لأخكام هذه المادة.
    Duties of ships and aircraft during their passage, research and survey activities, duties of the archipelagic State and laws and regulations of the archipelagic State relating to archipelagic sea lanes passage UN واجبات السفن والطائرات أثناء مرورها، وأنشطة البحث والمسح، وواجبات الدولة الأرخبيلية، وقوانين وأنظمة الدولة الأرخبيلية بشأن المرور في الممرات البحرية الأرخبيلية
    Obligations of the flag State set out in articles 39, 40, 42 and 44 apply mutatis mutandis to archipelagic sea lanes passage. UN تنطبق على المرور في الممرات البحرية الأرخبيلية التزامات دولة العلم المحددة في المواد 39 و 40 و 42 و 44، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    That is especially true of the new concepts created, like the exclusive economic zone, archipelagic States, transit passage and archipelagic sea lanes passage. UN وينطبق هذا الأمر بشكل خاص على المفاهيم الجديدة التي أُنشئت، مثل المنطقة الاقتصادية الخالصة والدول الأرخبيلية والمرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية.
    72. Calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention; UN 72 - تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛
    The world community's important interest in the freedom of navigation has been well served by the delicate compromises contained in the Convention on the status of the exclusive economic zone, on the regime of innocent passage through the territorial sea, the regime of transit passage through straits used for international navigation, and the regime of archipelagic sea lanes passage. UN وروعي جيدا حرص المجتمع العالمي الهام على حرية الملاحة من خلال التنازلات الدقيقة الواردة في الاتفاقية بشأن وضع المنطقة الاقتصادية الخالصة ونظام العبور البريء في المياه الإقليمية، ونظام النقل العابر عبر المضائق المستخدمة لأغراض الملاحة الدولية ونظام المرور في الممرات البحرية الأرخبيلية.
    77. Calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention; UN 77 - تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء في الممرات البحرية الأرخبيلية وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛
    124. Calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention; UN 124 - تهيب بالدول أن تكفل حرية الملاحة وسلامتها وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛
    92. Calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention; UN 92 - تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛
    106. Calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention; UN 106 - تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛
    131. Calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention; UN 131 - تهيب بالدول أن تكفل حرية الملاحة وسلامتها وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛
    107. Calls upon States to ensure freedom of navigation, the safety of navigation and the rights of transit passage, archipelagic sea lanes passage and innocent passage in accordance with international law, in particular the Convention; UN 107 - تهيب بالدول أن تكفل حرية الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور في الممرات البحرية الأرخبيلية والمرور البريء وسلامتها وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛
    193. The General Provisions for the Adoption, Designation and Substitution of archipelagic sea lanes provide guidance for the preparation, consideration and adoption of proposals for the adoption, designation and substitution of archipelagic sea lanes. UN ١٩٣ - تقدم اﻷحكام العامة لاعتماد الممرات البحرية اﻷرخبيلية وتحديدها واستبدالها اﻹرشاد بصدد إعداد مقترحات والنظر فيها واعتمادها من أجل اعتماد الممرات البحرية اﻷرخبيلية وتحديدها واستبدالها.
    Where a partial archipelagic sea lanes proposal has come into effect, the right of archipelagic sea lanes passage may continue to be exercised through all normal passage routes used as routes for international navigation or overflight in other parts of archipelagic waters in accordance with UNCLOS. UN وحيث يبدأ نفاذ اقتراح تحديد ممرات بحرية أرخبيلية جزئية، يجوز مواصلة ممارسة حق المرور في الممرات البحرية اﻷرخبيلية عبر كل طرق المرور العادية المستخدمة كطرق للملاحة الدولية أو التحليق الجوي في اﻷجزاء اﻷخرى من المياه اﻷرخبيلية وفقا للاتفاقية.
    115. The Maritime Safety Committee, at which the Division was represented, considered the proposal by Indonesia for the designation of archipelagic sea lanes in its archipelagic waters (MSC 67/7/2) (A/51/645, paras. 129-133). UN ١١٥ - ونظرت لجنة السلامة البحرية التي مثلت فيها الشعبة، في اقتراح مقدم من إندونيسيا يرمي إلى تحديد الممرات البحرية اﻷرخبيلية في مياهها اﻷرخبيلية (MSC 67/7/2) )A/51/645، الفقرات ١٢٩ الى ١٣٣(.
    " The world community's interest in the freedom of navigation will be facilitated by the important compromises on the status of the exclusive economic zone, by the regime of innocent passage through the territorial sea, by the regime of transit passage through straits used for international navigation and by the regime of archipelagic sea lane passage. " UN " إن مصلحة المجتمع العالمي في حرية الملاحة ستتعزز بالتنازلات الكبيرة المقدمة بشأن مركز المناطق الاقتصادية الخالصة، وبنظام المرور البريء عبر البحر الإقليمي، وبنظام المرور العابر في المضايق المستخدمة للملاحة الدولية وبنظام المرور في الممرات البحرية الأرخبيلية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more