"المملة" - Translation from Arabic to English

    • boring
        
    • tedious
        
    • dull
        
    • boring-ass
        
    • board
        
    • lame-ass
        
    • bored
        
    • tiresome
        
    • bore
        
    • scut
        
    Then some boring stuff about the great fallen dead. Open Subtitles هناك بعض الأمر المملة بشأن العظيم الذي مات
    Okay, so the sec has a lot of really boring rules Open Subtitles حسناَ , لجنة الأوراق المالية لديها العديد القوانين والأحكام المملة
    There's nothing new here, the same old boring shit. Open Subtitles لا شيء جديد هنا نفس الأشياء القديمة المملة
    But first let me continue my tedious professorial lecture. Open Subtitles لكن ليس قبل الإنتهاء من محاضرتي التعليمية المملة
    It was a lot of dull vacation schedules and stuff. Open Subtitles كان فيها الكثير من برامج العطلات المملة وما شابه
    I'm making one of the "boring" speeches. This distraction is not welcome. Open Subtitles سأقوم بواحد من هذه الخطابات المملة وهذا الألهاء غير مرحب به
    No, no. Let's forget the boring paperwork until Monday. Open Subtitles كلا، دعنا ننسى الأوراق المملة حتى يوم الإثنين
    I need him to get over this boring near-death rebirth. Open Subtitles أريده أن يكف عن مرحلة الميلاد من جديد المملة
    But I got to get back to my apparently boring job. Open Subtitles أتمنى أن أنضم لكم لكن على العودة الى وظيفتى المملة
    Okay, Ianto, we'll play it your way, safe and boring. Open Subtitles حسناً يا يانتو ، سنلعبها بطريقتك بالطريقة الآمنة المملة
    Federico is being very kind in agreeing to suffer an evening of boring music and horrible company. Open Subtitles فيديريك لطيف جداً في الموافقة على مشاركتي المعاناة لامسية من الموسيقى المملة و الصحبة السيئة
    But instead of the courtiers, you've got these rather boring curtains. Open Subtitles ولكن بدلاً من حاشيته، تجد بدلاً منهم هذه الستائر المملة
    He's had the same boring job for 40 years. Open Subtitles كانت لديه ذات الوظيفة المملة طوال 40 عاما
    He didn't come here to see one of your endless, boring shows. Open Subtitles هو لم يأتي لهنا ليرى . واحدة من عروضك المملة واللانهائية
    Whoever does the crime, does the boring, mindless shit. Open Subtitles أيًا منكما قام بارتكاب الجريمة، وارتكب الحماقات المملة.
    I get only some white shirts and this boring suit. Open Subtitles أحصل سوى على بعض القمصان البيضاء وهذه اللباس المملة
    And so I thought she'd reveal her true boring nature and start writing travelogues or something, but no... Open Subtitles حتى ظننت انها كشفت عن طبيعة حقيقيتها المملة وثمة بدأت الكتابة عن الرحلات او ما شابه
    Sabrina, you better not be making my drink slowly just to have some time to finish your boring story. Open Subtitles سابرينا من الاحسن الا تكوني تتاخرين في تحضير مشروبي من اجل اخذ الوقت في اخباري بقصتك المملة
    It is chiefly designed to ease the burden on rural women and youth through the mechanization of tedious agricultural tasks. UN فهي مصممة أساساً لتخفيف العبء الذي ترزح تحته المرأة الريفية والشباب من خلال مكننة المهام الزراعية المملة.
    I love this carrot. I hate this dull knife. Open Subtitles أحب هذا الجزر بينما أكره هذه السكين المملة
    Stop talking about your boring-ass lives and your dumb kids. Open Subtitles توقف عن الحديث عن حياتك المملة وعن أطفالك الاغبياء
    So which of these "board lames" shall we play? Open Subtitles إذن أي هذه الألعاب السخيفة المملة أن نلعبها؟
    [ sniffs ] And these babies just saved this lame-ass party! Open Subtitles وهذه الكريستالات العزيزة قامت للتو بإنقاذ هذه الحفلة المملة.
    It's not like I'm a bag of peanuts for you to have when you're bored... Open Subtitles . أنا لست لعبة من أجل قتل الأوقات المملة
    I will try to be a little more inventive and not to only address tiresome political arguments. UN وسأحاول أن أكون أكثر ابتكارا وألا أقتصر على تناول الحجج السياسية المملة.
    Is there anything left to say about that maudlin bore? Open Subtitles هل هناك أي شئ تبقى لتقوله عن العاطفة المملة هذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more