"المملكة العربية السعودية على" - Translation from Arabic to English

    • Saudi Arabia to
        
    • Saudi Arabia for
        
    • Saudi Arabia on
        
    • Kingdom of Saudi Arabia is
        
    • Government of Saudi Arabia
        
    Along with the international community, the United States encouraged the Government of Saudi Arabia to revise its educational system to promote tolerance toward all religions and religious groups. UN وقد شجعت الولايات المتحدة، بالتعاون مع المجتمع الدولي، حكومة المملكة العربية السعودية على تنقيح نظامها التعليمي لكي يدعو إلى التسامح إزاء جميع الأديان والجماعات الدينية.
    The Government of Finland therefore objects to the above-mentioned reservations made by the Government of Saudi Arabia to the Convention. UN ولذلك، تعترض حكومة فنلندا على التحفظات السالفة الذكر التي أبدتها حكومة المملكة العربية السعودية على الاتفاقية.
    The Working Group encourages the Government of Saudi Arabia to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN يشجع الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على النظر في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    I would also like to thank the Kingdom of Saudi Arabia for promoting the initiative of this important event. UN وأود أيضا أن أشكر المملكة العربية السعودية على المبادرة التي أدت إلى هذا الاجتماع الهام.
    We extend our condolences also to the Government and people of the Kingdom of Saudi Arabia on the passing away of His Royal Highness Prince Sultan Bin Abdulaziz Al-Saud. UN كما نقدِّم تعازينا لحكومة وشعب المملكة العربية السعودية على رحيل صاحب السموّ الملكي، الأمير سلطان بِن عبد العزيز آل سعود.
    The Working Group encourages the Government of the Kingdom of Saudi Arabia to consider ratifying the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 23- ويحث الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على أن تنظر في مسألة التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The Working Group encourages Saudi Arabia to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 22- ويشجع الفريق العامل المملكة العربية السعودية على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It encouraged Saudi Arabia to continue its efforts in combating discrimination against women and migrants in areas of health, education and employment. UN وشجعت المملكة العربية السعودية على مواصلة جهودها في مكافحة التمييز ضد النساء والمهاجرين في مجال الصحة والتعليم والعمالة.
    14. The Working Group urges the Government of Saudi Arabia to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 14- ويحثّ الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    23. The Working Group urges and invites the Government of Saudi Arabia to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 23- ويحث الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويدعوها إلى ذلك.
    20. The Working Group urges the Government of Saudi Arabia to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 20- ويحث الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    23. The Working Group urges and invites the Government of Saudi Arabia to ratify the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 23- ويحث الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويدعوها إلى ذلك.
    The Working Group encourages the Government of Saudi Arabia to consider ratification of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 24- ويشجع الفريق العامل حكومة المملكة العربية السعودية على النظر في التصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It also encouraged Saudi Arabia to develop a national action plan for the promotion of gender equality. UN كما شجعت اللجنة المملكة العربية السعودية على وضع خطة عمل وطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين(27).
    I want to thank King Abdullah of Saudi Arabia for his leadership and for convincing us all to come together to speak about faith. UN وأود أن أشكر الملك عبد الله ملك المملكة العربية السعودية على قيادته وعلى إقناعنا جميعا بالاجتماع للتحدث عن الإيمان.
    79. His delegation was grateful to the Government of Saudi Arabia for its initiative in establishing the United Nations Counter-Terrorism Centre. UN 79 - وأعرب عن امتنان وفده لحكومة المملكة العربية السعودية على مبادرتها بإنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب.
    To this end, I would also like to thank the Kingdom of Saudi Arabia for initiating this gathering and playing an important role in strengthening our joint efforts. UN ولهذه الغاية، أود أيضا أن أشكر المملكة العربية السعودية على المبادرة بشأن عقد هذا الاجتماع وأداء دور هام في تعزيز جهودنا المشتركة.
    However, a number of Egyptian evacuees were also repatriated by air from Saudi Arabia on aircraft supplied by Egypt Air and Egypt's Ministry of Defence, as well as by other Governments. UN بيد أن عدداً من المصريين الذين تم إجلاؤهم أعيدوا أيضاً إلى أوطانهم جواً من المملكة العربية السعودية على متن طائرات مقدمة من مؤسسة مصر للطيران ووزارة الدفاع المصرية، وكذلك من حكومات أخرى.
    Both have been severely affected by the ban imposed by Saudi Arabia on livestock imports from the region, following an outbreak of vector-borne viral diseases in flood-affected areas of East Africa. UN فكليهما أضير بشدة من الحظر الذي فرضته المملكة العربية السعودية على استيراد الماشية من المنطقة بعد تفشي اﻷمراض الفيروسية المنقولة بالحشرات أو المياه في المناطق المتأثرة بالفيضانات في شرق أفريقيا.
    The impact of the ban imposed by Saudi Arabia on livestock imports from the region, only lifted in mid-May this year, also affected all of the region’s pastoralists. UN كما أضير كل رعاة المنطقة من الحظر الذي فرضته المملكة العربية السعودية على واردات الماشية من المنطقة، وهو الحظر الذي لم يُرفع إلا في منتصف أيار/مايو من هذا العام.
    5. Article 8 further stipulates that " the system of government in the Kingdom of Saudi Arabia is based on justice, consultation and equality in accordance with the Islamic sharia " . UN 5- ونصت المادة 8 منه على الآتي: " يقوم الحكم في المملكة العربية السعودية على أساس العدل والشورى والمساواة وفق الشريعة الإسلامية " .
    Government of Saudi Arabia response to the Monitoring Group UN رد حكومة المملكة العربية السعودية على فريق الرصد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more