"المملكة المتحدة وألمانيا" - Translation from Arabic to English

    • United Kingdom and Germany
        
    • UK and German
        
    • the UK and Germany
        
    In the context of the study on secret detention, he had visited the United Kingdom and Germany and would soon hold meetings with United States officials. UN وفي إطار الدراسة التي يضطلع بها بشأن أماكن الاحتجاز السرية، سيتوجه إلى المملكة المتحدة وألمانيا كما سيجتمع قريبا بممثلين عن الولايات المتحدة الأمريكية.
    This decision was reinforced by measures imposed by the Governments of the United Kingdom and Germany to prevent Eritrean tax collection in their territories. UN وهذا القرار عززته تدابير فرضتها حكومتا المملكة المتحدة وألمانيا لمنع تحصيل الضرائب الإريترية في أراضي البلدين.
    The representatives of the United Kingdom and Germany spoke on points of clarification. UN وتكلم ممثلا المملكة المتحدة وألمانيا بنقاط توضيح.
    The United Kingdom and Germany had also alleviated some of the pressures of Jordan's debt to them. UN وخففت المملكة المتحدة وألمانيا أيضا بعض ضغوط ديون اﻷردن.
    Calculations based on the UK and German operator exposure assessment models for the use patterns within the European Community, gave values higher than the AOEL for all uses of the products considered, even when adequate PPE is worn during the operation of mixing, loading and application. UN وقد أعطت الحسابات المستندة إلى نماذج تقييم تعرض المشغِّلين في المملكة المتحدة وألمانيا والخاصة بالأنماط السائدة داخل الجماعة الأوروبية قيما أعلى من مستوى تعرض المشغِّل المقبول لجميع استعمالات المنتجات التي نُظر فيها، حتى عند ارتداء معدات الوقاية الشخصية أثناء عمليات الخلط والتحميل والاستعمال.
    Once the EU Regulations had been approved, Italy, like the UK and Germany had previously done, asked the Committee established by Security Council resolution 1737 to unfreeze funds belonging to Bank Sepah's Italian branch to pay running costs, legal expenses and fees to the administrators appointed by the Bank of Italy. UN وبعد أن اعتُمدت لوائح الاتحاد الأوروبي مباشرة، طلبت إيطاليا، شأنها شأن المملكة المتحدة وألمانيا من قبل، إلى اللجنة المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 1737 فك تجميد أموال مملوكة للفرع الإيطالي لمصرف سبه لسداد تكاليف التشغيل، والمنصرفات والأتعاب القانونية للمديرَين اللذين عينهما مصرف إيطاليا.
    Any other views on this point in terms of substance? I hope I am right, I recognize none: virtually no delegation to speak on the substance on the point raised by the distinguished Ambassadors from the United Kingdom and Germany. UN هل من وفد يرغب في تناول الموضوع من حيث الجوهر؟ آمل أنني على صواب، فأنا لا أرى أحداً يرغب في الحديث في جوهر نقطة النظام التي أثارها سفيرا المملكة المتحدة وألمانيا.
    It welcomed the decisions of the United Kingdom and Germany to remain Members and looked forward to cooperating with all Member States in ensuring that UNIDO fulfilled its mandate.The meeting rose at 1.05 p.m. UN ويرحب وفدها بقراري المملكة المتحدة وألمانيا بأن تبقيا عضوين ، وقالت ان وفدها يتطلع الى التعاون مع جميع الدول اﻷعضاء في العمل على أن تحقق اليونيدو مهمتها المسندة اليها .
    Mainly for economic reasons coal subsidies have been or are being removed or reduced in several Parties, for example, the United Kingdom and Germany. UN ٨٧- وألغيت، أو يجري إلغاء، إعانات الفحم، ﻷسباب اقتصادية بالدرجة اﻷولى، في عدد من اﻷطراف مثل المملكة المتحدة وألمانيا.
    Travelled to the United Kingdom and Germany to examine security and protocol arrangements for VIPs, and the manufacture of security motor vehicles at Mercedez Benz and BMW plants in Germany. UN وسافرت إلى المملكة المتحدة وألمانيا للاطلاع على ترتيبات اﻷمن والبروتوكول الخاصة بكبار الشخصيات، وعلى انتاج سيارات اﻷمن في مصانع مرسيدس بنز و بي.
    Thus, a seminar was organized from 5 to 6 April 1993. Experts from the United Kingdom and Germany participated. UN ومن ثم، نظمت حلقة دراسية في الفترة من ٥ إلى ٦ نيسان/أبريل ٣٩٩١، شارك فيها خبراء من المملكة المتحدة وألمانيا.
    Thirdly, in the United Kingdom and Germany and other European countries we see high officials speaking out in favour of a complete elimination of nuclear arsenals. UN ثالثاً، إننا نرى في المملكة المتحدة وألمانيا وغيرهما من البلدان الأوروبية مسؤولين كباراً يتحدثون لصالح إلغاء شامل للترسانات النووية.
    My delegation welcomes the announcement by the United Kingdom and Germany of a timetable to reach the target of 0.7 per cent of gross national income for official development assistance. UN ويرحب وفدي بأن المملكة المتحدة وألمانيا قد أعلنتا جدولا زمنيا للوصول إلى هدف تخصيص 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    20. Mr. Kim Bong-hyun (Republic of Korea) said that he agreed with the representatives of the United Kingdom and Germany. UN 20- السيد كيم بونغ هيون (جمهورية كوريا): قال إنه يتفق مع ممثلي المملكة المتحدة وألمانيا.
    Membership of the European Union has recently resulted in some convergence of the regulations governing insurance operations in both the United Kingdom and Germany, but previously they tended to represent the two extremes of the approach to supervision. UN وقد أفضت العضوية في الاتحاد اﻷوروبي مؤخرا الى بعض التقارب في القواعد التنظيمية التي تحكم عمليات التأمين في كل من المملكة المتحدة وألمانيا اللتين كانتا فيما مضى على طرفي نقيض من حيث النهج المتبع في الاشراف.
    3. The constructive proposals and recommendations by non-governmental organizations, United Nations Development Programme (UNDP) experts and experts from the United Kingdom and Germany significantly improved the report. UN 3- وقد ساهمت المقترحات والتوصيات البناءة المقدمة من منظمات غير حكومية وخبراء تابعين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وخبراء من المملكة المتحدة وألمانيا مساهمةً كبرى في إثراء محتوى التقرير.
    The SBSTA took note of information provided by the Government of Brazil, also provided on behalf of the Governments of the United Kingdom and Germany, on a workshop relating to this proposal, tentative dates for which are 8 to 9 September 2003, in Berlin; UN وأحاطت الهيئة علماً بالمعلومات المقدمة من حكومة البرازيل، والمقدمة أيضاً باسم حكومة المملكة المتحدة وألمانيا فيما يتعلق بعقد حلقة عمل بشأن هذا الاقتراح في برلين، وهي الحلقة التي حدد موعدها بصفة مؤقتة في 8 و9 أيلول/سبتمبر 2003؛
    80. The United Kingdom and Germany undertook a successful oil spill exercise at the Rothera Research Station in conjunction with the research vessel Polarstern. UN 80 - وأجرت المملكة المتحدة وألمانيا مناورة ناجحة بشأن تسرب النفط في محطة أبحاث " روثيرا " وذلك بالاشتراك مع سفينة الأبحاث " بولارستـرن " .
    52. Incomes, after taxes and transfers, are more unequal in the United States than in Canada and Europe; however pre-tax and transfer incomes are more unequal in the United Kingdom and Germany than in the United States, and taxes in the United States are more progressive than in most of Europe. UN ٥٢ - والتفاوت في دخل العمال في الولايات المتحدة، بعد خصم الضرائب والتحويلات، أشد مما هو عليه في كندا وأوروبا؛ ولكن التفاوت في الدخل قبل استقطاع الضرائب والتحويلات في المملكة المتحدة وألمانيا أشد من نظيره في الولايات المتحدة، والضرائب في الولايات المتحدة أكثر تدرجا من نظيراتها في معظم أنحاء أوروبا.
    Calculations based on the UK and German operator exposure assessment models for the use patterns within the European Community, gave values higher than the AOEL for all uses of the products considered, even when adequate PPE is worn during the operation of mixing, loading and application. UN وقد أعطت الحسابات المستندة إلى نماذج تقييم تعرض المشغِّلين في المملكة المتحدة وألمانيا والخاصة بالأنماط السائدة داخل الجماعة الأوروبية قيما أعلى من مستوى تعرض المشغِّل المقبول لجميع استعمالات المنتجات التي نُظر فيها، حتى عند ارتداء معدات الوقاية الشخصية أثناء عمليات الخلط والتحميل والاستعمال.
    Balancing cuts in public spending in order not to endanger growth and employment requires a stable and smart government – and time. the UK and Germany are, with their excessive restrictions, are preparing the ground for recessions at home. News-Commentary علينا إذن أن نتوقع صدمات كبرى. إن موازنة التخفيضات في الإنفاق العام من أجل تجنب تعريض النمو وتشغيل الأيدي العاملة للخطر يتطلب وجود حكومة مستقرة وذكية ـ كما يتطلب الوقت. والواقع أن استجابة المملكة المتحدة وألمانيا لهذه الاحتياجات كانت جيدة. ولكن هل تستطيع فرنسا أن تستجيب لها بنفس القدر من النجاح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more