"المملكة المغربية" - Arabic English dictionary

    اَلْمَمْلَكَة اَلْمَغْرِبِيَّة

    proper noun

    "المملكة المغربية" - Translation from Arabic to English

    • Kingdom of Morocco
        
    • the Kingdom
        
    • Moroccan
        
    In that regard, the Kingdom of Morocco welcomes the positive signals in the recent statement made by the Quartet. UN وفي هذا الشأن تسجل المملكة المغربية بارتياح، الإشارات الإيجابية التي تضمّنها البيان الصادر مؤخراً عن المجموعة الرباعية.
    In that spirit, the Kingdom of Morocco remains deeply concerned at the situation prevailing in the Middle East. UN ومن هذا المنطلق، ما زالت المملكة المغربية تشعر بالقلق العميق بسبب الحالة السائدة في الشرق الأوسط.
    Thus, the Kingdom of Morocco has never produced or exported anti-personnel mines. UN ولذلك لم تنتج المملكة المغربية أو تصدر أبدا ألغاما مضادة للأفراد.
    The Kingdom of Morocco believes that nuclear-weapon-free zones are a tangible contribution to the cause of nuclear disarmament. UN وتعتقد المملكة المغربية أن المناطق الخالية من الأسلحة النووية تشكل مساهمة ملموسة في قضية نزع السلاح.
    The Acting President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Taïb Fassi Fihri, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد الطيب الفاسي الفهري، وزير الخارجية والتعاون في المملكة المغربية.
    Address by Mr. Abbas El Fassi, Prime Minister of the Kingdom of Morocco UN خطاب السيد عباس الفاسي، رئيس وزراء المملكة المغربية
    Mr. Abbas El Fassi, Prime Minister of the Kingdom of Morocco, was escorted to the rostrum. UN اصطحب السيد عباس الفاسي، رئيس وزراء المملكة المغربية إلى المنصة.
    " The Kingdom of Morocco has committed itself irreversibly to protect and promote human rights. UN لقد جعلت المملكة المغربية من حماية حقوق الإنسان خيارا لا رجعة فيه.
    For their complicity in the theft of Western Saharan natural resources, the Kingdom of Morocco will receive a total of more than 144 million euros (Euro). UN وستتلقى المملكة المغربية على اشتراكها في سرقة الموارد الطبيعية للصحراء الغربية ما يزيد مجموعه عن 144 مليون يورو.
    In that respect, the Kingdom of Morocco welcomes the efforts of President Obama to overcome the obstacles to the peace process and hopes that he will sustain them until the desired objective is achieved. UN وتتابع المملكة المغربية في هذا الخصوص مع التقدير لجهود الرئيس الأمريكي باراك أوباما لتجاوز الصعوبات التي تعترض مسلسل السلام وتتطلع إلى أن يواصل مساعيه بهذا الخصوص إلى أن يتحقق الهدف المنشود.
    Thirdly, my delegation renews its full support for the territorial integrity and sovereignty of the Kingdom of Morocco. UN ثالثا، يجدد وفدي تأييده الكامل لوحدة أراضي وسيادة المملكة المغربية.
    The President (spoke in Arabic): I now call on His Excellency Mr. Taib Fassi Fihri, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Kingdom of Morocco. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد الطيب الفاسي الفهري، وزير الشؤون الخارجية والتعاون في المملكة المغربية.
    The Government of the Kingdom of Morocco expresses its readiness to apply the provisions of this article provided that: UN تعرب حكومة المملكة المغربية عن استعدادها لتطبيق أحكام هذه المادة بشرط:
    The Government of the Kingdom of Morocco is of the view that any dispute of this kind can only be referred to arbitration by agreement of all the parties to the dispute. UN وترى حكومة المملكة المغربية أن أي خلاف من هذا النوع لا يمكن أن يحال إلى التحكيم إلا بموافقة جميع أطراف الخلاف.
    Address by His Excellency Mr. Abbas El Fassi, Prime Minister of the Kingdom of Morocco UN كلمة معالي السيد عباس الفاسي، الوزير الأول في المملكة المغربية
    Address by His Excellency Mr. Abbas El Fassi, Prime Minister of the Kingdom of Morocco UN كلمة معالي السيد عباس الفاسي، الوزير الأول في المملكة المغربية
    The General Assembly heard an address by H.E. Mr. Abbas El Fassi, Prime Minister of the Kingdom of Morocco. UN واستمعت الجمعية العامة إلى كلمة ألقاها معالي السيد عباس الفاسي، الوزير الأول في المملكة المغربية.
    His Excellency Mr. Abbas El Fassi, Prime Minister of the Kingdom of Morocco UN معالي السيد عباس الفاسي، الوزير الأول في المملكة المغربية
    In this context, the Kingdom of Morocco remains convinced that nuclear disarmament is a strategic priority. UN وفي هذا السياق، ما زالت المملكة المغربية مقتنعة بأن نزع السلاح النووي هو أولوية استراتيجية.
    The Kingdom of Morocco's commitment on disarmament issues has been a strategic choice since independence. UN والتزام المملكة المغربية بشأن قضايا نزع السلاح هو خيار استراتيجي منذ الاستقلال.
    I wish every success to our meeting and reiterate, on behalf of the Moroccan delegation, all my gratitude to the General Assembly for organizing this follow-up meeting. UN وفي الختام، أود أن أؤكد على أن لدى المملكة المغربية إرادة سياسية قوية لمواصلة وبذل كل الجهود وتوفير كل الإمكانيات الضرورية لتمكين الأطفال وحمايتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more