"الممنوحة للأطراف" - Translation from Arabic to English

    • granted to parties
        
    • given to the parties
        
    Critical-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for methyl bromide use for 2010 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2010 الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Critical-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol for methyl bromide use for 2009 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول بشأن بروميد المثيل لعام 2009
    Essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2010 UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2010
    Essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2010 UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلوروفلورية الممنوحة للأطراف لعام 2010
    38. Another important aspect concerns the flexibility given to the parties to describe specifically the assets that are given as security. UN 38- يتعلق جانب مهم آخر بالمرونة الممنوحة للأطراف لكي يصفوا على التحديد الموجودات المقدمة كضمان.
    Essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2012 UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2012
    Critical-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for methyl bromide use for 2012 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لاستخدام بروميد الميثيل لعام 2012
    Essential-use exemptions granted to parties for CFCs for 2011 UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة للأطراف لعام 2011
    Critical-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for methyl bromide use for 2011 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لاستخدام بروميد الميثيل لعام 2011
    Critical-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for methyl bromide use for 2013 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لاستخدام بروميد الميثيل لعام 2013
    Critical-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for methyl bromide use for 2013 UN إعفاءات الاستخدامات الحرجة الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لاستخدام بروميد الميثيل لعام 2013
    Essential-use exemptions granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol for chlorofluorocarbons for 2009 UN الإعفاءات للاستخدامات الأساسية الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول بشأن مركبات الكربون الكلورية فلورية لعام 2009
    Table 7 summarizes information regarding exemptions for essential uses of chlorofluorocarbons (CFCs) for 2013 granted to parties under decisions XXIV/3 and XXIV/4. UN 20- يلخص الجدول 7 المعلومات فيما يتعلق بإعفاءات الاستخدامات الضرورية من مركّبات الكربون الكلوروفلورية لعام 2013 الممنوحة للأطراف بموجب المقرّرين 24/3 و24/4.
    Essential-use exemptions granted to parties for chlorofluorocarbons for 2013 (Metric tonnes) Exempted amount UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية الممنوحة للأطراف فيما يخص مركّبات الكربون الكلوروفلورية لعام 2013 (طن متري)
    Table 8 summarizes information regarding exemptions for critical uses of methyl bromide for 2013 granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 under decision XXIII/4. UN 21 - ويلخِّص الجدول 8 المعلومات فيما يتعلّق إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2013 الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بمقتضى القرار 23/4.
    Table 7 summarizes information regarding exemptions for essential uses of chlorofluorocarbons (CFCs) for 2013 granted to parties under decisions XXIV/3 and XXIV/4. UN 20 - يلخص الجدول 7 المعلومات فيما يتعلق بإعفاءات الاستخدامات الضرورية من مركّبات الكربون الكلوروفلورية لعام 2013 الممنوحة للأطراف بموجب المقرّرين 24/3 و24/4.
    Essential-use exemptions granted to parties for chlorofluorocarbons for 2013 (Metric tonnes) UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية الممنوحة للأطراف فيما يخص مركّبات الكربون الكلوروفلورية لعام 2013 (طن متري)
    Table 8 summarizes information regarding exemptions for critical uses of methyl bromide for 2013 granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 under decision XXIII/4. UN 21 - ويلخِّص الجدول 8 المعلومات فيما يتعلّق إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2013 الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بمقتضى القرار 23/4.
    Table 9 summarizes information regarding exemptions for essential uses of CFCs for 2010 granted to parties under decisions XX/2, XXI/4 and XXI/5. UN 26 - يوجز الجدول 9 المعلومات عن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لعام 2010 الممنوحة للأطراف بموجب المقررات 20/2 و21/4 و21/5.
    Table 10 summarizes information regarding exemptions for critical uses of methyl bromide for 2010 granted to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 under decisions XX/5 and XXI/11. UN 28 - يوجز الجدول 10 المعلومات عن إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2010 الممنوحة للأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بموجب المقررين 20/5 و21/11.
    The latitude given to the parties in those jurisdictions avoids the need for the creditor to compile lengthy listings detailing each item of collateral. UN وإن مدى حرية الاختيار الممنوحة للأطراف في تلك الولايات القضائية يساعد على اجتناب الضرورة التي تقتضي من الدائن تجميع قوائم جرد مطولة تفصّل كل بند من بنود الرهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more