Summary of technical cooperation activities financed by trust funds | UN | ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية |
Summary of technical cooperation activities financed by trust funds | UN | ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية |
A total of 97 participants attended the four workshops and another 67 participants benefited from study tours financed under this project. | UN | وحضر حلقات العمل الأربع ما مجموعه 97 مشاركا واستفاد 67 مشاركا آخرين من الجولات الدراسية المموّلة في إطار المشروع. |
35. Table 5 shows the status of information technology projects funded and undertaken in the biennium 2010-2011. | UN | 35 - يبيّن الجدول 5 حالة مشروعات تكنولوجيا المعلومات المموّلة والمنفذة في فترة السنتين 2010-2011. |
Activities that are denoted with an asterisk were funded by the UNCITRAL Trust Fund for Symposia. | UN | وتدل العلامة النجمية على الأنشطة المموّلة من صندوق الأونسيترال الاستئماني الخاص بالندوات. |
UNFPA organizational chart Posts funded through the biennial support budget | UN | الوظائف المموّلة من ميزانية الدعم لفترة السنتين |
Summary of technical cooperation activities financed by trust funds | UN | ملخّص أنشطة التعاون التقني المموّلة من الصناديق الاستئمانية |
Privately financed infrastructure projects | UN | مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
Privately financed infrastructure projects | UN | مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
Table 5: Summary of technical cooperation activities for 2004 financed under inter-organization agreements | UN | ملخص أنشطة التعاون التقني المموّلة في إطار الاتفاقات بين المنظمات لعام 2004 الجدول 5: |
UNCITRAL Model Legislative Provisions on Privately financed Infrastructure Projects | UN | أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
Note by the Secretariat on the draft addendum to the UNCITRAL Legislative Guide on Privately financed Infrastructure Projects and consolidated final draft of the model legislative provisions | UN | مذكرة من الأمانة عن مشروع الإضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص والمشروع النهائي الموحد للأحكام التشريعية النموذجية |
Draft addendum to the UNCITRAL Legislative Guide on Privately financed Infrastructure Projects | UN | مشروع اضافة لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص |
Balances relating to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتعلقة بالمشاريع المموّلة من الجهات المانحة |
Positions funded by special-purpose resources and administered by the United Nations Development Programme are not included. | UN | ولكنها لا تشمل الوظائف المموّلة من الموارد المخصصة الغرض التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Balances relating to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتعلقة بالمشاريع المموّلة من الجهات المانحة |
Balances relating to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتعلقة بالمشاريع المموّلة من الجهات المانحة |
Balances relating to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتعلقة بالمشاريع المموّلة من الجهات المانحة |
Balances relating to projects funded by donors | UN | الأرصدة المتعلقة بالمشاريع المموّلة من الجهات المانحة |
Consequently, segregated accounting and reporting for US dollar-based and euro-based technical cooperation projects was introduced. | UN | وتبعا لذلك، جرى وضع حسابات وتقارير منفصلة لمشاريع التعاون التقني الممولة بدولارات الولايات المتحدة وتلك المموّلة باليورو. |
A saving in the amount of Euro0.4 million on government-funded positions resulted from the missing income that could have financed such positions. | UN | وحدث وفر قدره 0.4 مليون يورو في الوظائف المموّلة من الحكومات نتيجة لفقد الإيرادات التي كان يمكن بها تمويل تلك الوظائف. |
Total reductions 1. The reductions in this Major Programme have been directed almost exclusively at preparatory activities related to the development of large-scale GEF-funded projects. | UN | (1) وُجِّهت التخفيضات الحاصلة في هذا البرنامج الرئيسي على وجه الحصر تقريبا نحو الأنشطة التحضيرية المتصلة بإعداد المشاريع الواسعة النطاق المموّلة من مرفق البيئة العالمية. |
(ix) Reduce or eliminate general-purpose-funded core programmes that do not attract earmarked funds. | UN | `9` تخفيض أو انهاء البرامج الأساسية المموّلة من تبرعات الأغراض العامة متى ما كانت تلك البرامج لا تجتذب أموالا مخصصة. |
This would need a funding mechanism to be put in place to meet the unfunded liabilities. | UN | وسيحتاج ذلك إلى إنشاء آلية تمويلية للوفاء بالالتزامات غير المموّلة. |