Different models of how countries deal with the issue of lethal force during arrest are identified and discussed. | UN | وقد حُددت ونوقشت شتى النماذج التي تعالج بها البلدان مسألة استعمال القوة المميتة في أثناء الاعتقال. |
Noting also that terrorist attacks by means of explosives or other lethal devices have become increasingly widespread, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن الهجمات اﻹرهابية بواسطة المتفجرات أو غيرها من اﻷجهزة المميتة أصبحت متفشية، |
They therefore fired in accordance with the issued OFOF allowing lethal force to be applied for the protection of INTERFET personnel. | UN | ولذلك فقد أطلقوا النار وفقا ﻷوامر إطلاق النار الصادرة لهم والتي تسمح باستخدام القوة المميتة لحماية أفراد القوة الدولية. |
If you had been around deadly pathogens as long as I have, you would understand that I had no choice, Agent. | Open Subtitles | لو أنك كنت ملماً بامولدات الأمراض المميتة كإلمامي بها لفهمت أنه لم يكن لدي أي خيار آخر أيه العميل |
Am I to understand that you include using deadly force? | Open Subtitles | حسبما افهم , انه حتى استخدام القوة المميتة ؟ |
High fatal accident rates are evident in mining, construction, and machine manufacturing. | UN | وتبلغ الحوادث المميتة معدلات مرتفعة في قطاع المناجم، والتشييد وصناعة الآلات. |
The results were promising, but it had lethal side effects. | Open Subtitles | وكانت النتائج واعدة، ولكن كان من الآثار الجانبية المميتة. |
Most simply drift, trailing tentacles loaded with lethal stings. | Open Subtitles | يجرف في الغالب، ينشر مجساته المحملة باللسعات المميتة. |
Police were forced to use lethal force when Whittal opened fire. | Open Subtitles | وقد اضطرت الشرطة لاستخدام القوة المميتة عندما فتحت ويتال النار |
They'll assess the data and take lethal action all on their own. | Open Subtitles | سيقومون بتقييم البيانات وإتّخاذ الإجراءات المميتة كلّ ذلك من تلقاء نفسها. |
In the present report, the international standards relevant to the use of lethal force during arrest are set out. | UN | يبين هذا التقرير المعايير الدولية المتصلة باستعمال القوة المميتة في أثناء الاعتقال. |
The present report explores the way in which human rights law deals with the use of lethal force during arrest. | UN | ويستطلع هذا التقرير الوسيلة التي يعالج بها قانون حقوق الإنسان استعمال القوة المميتة خلال عمليات الاعتقال. |
The use of lethal force during an armed conflict situation will only be lawful if such force is used in strict conformity with international humanitarian law. | UN | ولا يكون استعمال القوة المميتة خلال نزاع مسلح قانونيا إلا في حالة التقيد الصارم بأحكام القانون الإنساني الدولي. |
AND SO THIS deadly SPOT ON THE HIGHWAY REMAINS, | Open Subtitles | ولذلك هذه النقطة المميتة على الطريق السريع باقية |
Padawan Tano teamed up with the deadly Asajj Ventress to find the rogue Jedi who framed Ahsoka for murder. | Open Subtitles | المتدربة تانو تجمعت مع اساج فينترس المميتة لان تجد الجاداي الشارد الذي ادخل اسوكا فى جريمة قتل |
You had no choice but to use deadly force. | Open Subtitles | لم يكن لديك خيار سوى أستخدام القوة المميتة |
2. International standards regarding the use of deadly force | UN | 2 - المعايير الدولية المتعلقة باستعمال القوة المميتة |
Disrespect for those values, together with social exclusion, the outrages of militarism and the deadly echo of the Cold War, plunged much of Central America into a series of intense conflicts for almost four decades. | UN | إن عدم احترام تلك القِيَم بالاقتران مع الاستبعاد الاجتماعي والنزعة العسكرية الفظيعة وصدى الحرب الباردة المميتة قد أغرقت الكثير من أمريكا الوسطى في سلسلة من الصراعات المكثفة زهاء أربعة عقود تقريباً. |
fatal workplace accidents are also monitored systematically in order to focus control measures in the areas of highest risk. | UN | كما تُرصد بانتظام الحوادث المميتة في أماكن العمل بغية تركيز تدابير المراقبة في أشد المناطق تعرضاً للمخاطر. |
Far from being her strength, it is her fatal weakness. | Open Subtitles | على الرغم من قوتها فهذه هي نقطة ضعفها المميتة |
However, the correlation between the higher number of deaths and winter weather conditions is difficult to interpret; it is more complex than the association between illness and death related to high temperatures. | UN | لكن يصعب تفسير العلاقة بين ارتفاع عدد هذه الحوادث المميتة وبين ظروف المناخ الشتوي، فهي تبدو أكثر تعقيدا من مجرد الربط بين الأمراض والوفيات ذات الصلة بدرجات الحرارة المرتفعة. |
Femme Fatales 02x07 Family Business Original Air Date on July 6, 2012 | Open Subtitles | المرأة المميتة الموسم الثاني الحلقة الـ 7 أمور عائلية |
What is more, between 1999 and 2000, damaging events causing permanent disability decreased by almost 60 per cent, while mortal accidents fell by more than 28 per cent. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت نسبة الحوادث المسفرة عن إعاقات دائمة بحوالي 60 في المائة، في حين انخفضت نسبة الحوادث المميتة بما يفوق 28 في المائة. |
Floyd Lawton, AKA Deadshot. | Open Subtitles | فلويد لوتن , (أي كي أي) الطلقة المميتة |
Pressure, condemnations, warnings, sanctions and isolation have not succeeded in convincing the Serbs to put an end to their murderous campaign and their constant breaking of promises. | UN | إن الضغط واﻹدانات واﻹنذارات والجزاءات والعزل لم تنجح في إقناع الصرب بإنهاء حملتهم المميتة وعدم وفائهم المستمر بالوعود. |
Toxins are characterised according to the median lethal dose for acute oral, dermal and inhalation toxicity. | UN | ويتم توصيف التكسينات وفقاً لنصف الجرعة المميتة بالنسبة للسمية الحادة التي تحدث عن طريق الفم والجلد والاستنشاق. |
Join your gangster pumpkin on his pallet truck of doom. | Open Subtitles | منضمين إلى يقطينة رجل العصابات على لوح عربته المميتة |
That was easily the deadliest thing we've encountered so far | Open Subtitles | إنه وببساطة أكثر الأشياء المميتة التي قابلناها حتى الآن |