"المناخ وتردي الأراضي" - Translation from Arabic to English

    • climate and land degradation
        
    • climate - land degradation
        
    In the interim, a report on climate and land degradation by the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) would be welcome. UN وإلى أن يتم ذلك، سيُرحب بتقديم تقرير عن المناخ وتردي الأراضي يعدّه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The international workshop on climate and land degradation was held in the spirit of implementation of IYDD. UN وعُقدت حلقة العمل الدولية بشأن المناخ وتردي الأراضي مشياً على نفس النهج المتبع في تنفيذ السنة الدولية للصحارى والتصحر.
    International workshop on climate and land degradation UN حلقة العمل الدولية بشأن المناخ وتردي الأراضي
    The two organizations have also held a number of joint workshops that include the International Workshop on climate and land degradation, held in the United Republic of Tanzania. UN ونظمت المنظمتان أيضاً عدداً من حلقات العمل المشتركة منها حلقة العمل الدولية بشأن المناخ وتردي الأراضي التي عقدت في جمهورية تنـزانيا المتحدة.
    A special consideration may need to be placed on climate - land degradation effects on fire weather; fires and the management thereof can be an important tool in support of more sustainable land management. UN وقد يكون من اللازم إيلاء اعتبار خاص لآثار المناخ وتردي الأراضي على الطقس المؤاتي للحرائق؛ ويمكن أن تشكل الحرائق وإدارتها أداة هامة لدعم إدارة أكثر استدامة للأراضي.
    ICCD/COP(8)/CST/INF.1 Report of the international workshop on climate and land degradation. UN ICCD/COP(8)/CST/9 تقرير حلقة العمل الدولية عن المناخ وتردي الأراضي.
    ICCD/COP(8)/CST/INF.1 Report of the international workshop on climate and land degradation UN تقرير حلقة العمل الدولية عن المناخ وتردي الأراضي ICCD/COP(8)/CST/INF.1
    It also assisted the World Meteorological Organization in bringing together experts at a workshop on climate and land degradation that was held in the United Republic of Tanzania in December 2006. UN كما ساعدت الأمانة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية على جمع خبراء في حلقة عمل بشأن المناخ وتردي الأراضي عُقدت في جمهورية تنزانيا المتحدة في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    (j) The secretariat and the World Meteorological Organization (WMO) were requested to organize an international workshop on climate and land degradation (decision 20/COP.7); UN (ي) طُلِب إلى الأمانة وإلى المنظمة العالمية للأرصاد الجوية تنظيم حلقة عمل دولية بشأن المناخ وتردي الأراضي (المقرر 20/م أ-7)؛
    At an international workshop on climate and land degradation in Arusha, United Republic of Tanzania, in December 2006, experts in the area of climate and land degradation noted that trends in land degradation are assessed differently in various parts of the world. UN في إطار حلقة عمل دولية معنية بالمناخ وتردي الأراضي عُقدت في أروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة، في كانون الأول/ديسمبر 2006، أوضح خبراء في مجال المناخ وتردي الأراضي أن الاتجاهات المتعلقة بتردي الأراضي تُقيّم على نحو مختلف في مناطق شتى من العالم.
    1. By its decision 20/COP.7, the Conference of Parties welcomed the offer of the World Meteorological Organization (WMO) to organize and find the necessary funding for an international workshop on climate and land degradation in 2006 to mark the International Year of Desert and Desertification (IYDD). UN أولاً - مقدمة 1- رحّب مؤتمر الأطراف، في مقرره 20/م أ-7، بعرض المنظمة العالمية للأرصاد الجوية تنظيمَ حلقة عمل دولية بشأن المناخ وتردي الأراضي في عام 2006، احتفالاً بالسنة الدولية للصحارى والتصحر، وإيجادَ التمويل اللازم للحلقة.
    Welcoming also the process and outcome of the World Meteorological Organization international workshop on climate and land degradation held in Arusha, United Republic of Tanzania, in 2006, and noting that it provides a useful organizational model to enable the CST to achieve the goal of being a global authority on scientific and technical knowledge on combating desertification/land degradation and mitigating the effects of drought, UN وإذ يرحب أيضاً بأعمال ونتائج حلقة العمل الدولية التي أقامتها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بشأن المناخ وتردي الأراضي في أروشا، بجمهورية تنزانيا المتحدة، في عام 2006، وإذ يلاحظ أنها توفر نموذجاً تنظيمياً مفيداً لتمكين لجنة العلم والتكنولوجيا من تحقيق الهدف المتمثل في أن تكون مرجعاً عالمياً للمعارف العلمية والتقنية المتعلقة بمكافحة التصحر/تردي الأراضي والتخفيف من آثار الجفاف،
    2. Welcomes the offer of the World Meteorological Organization (WMO) to organize and find the necessary funding for an international workshop on climate and land degradation in 2006 to mark the IYDD, and invites the CST to assist the WMO in bringing together experts for the workshop and to present the workshop's results to the COP at its eighth session; UN 2- يرحب بعرض المنظمة العالمية للأرصاد الجوية المتعلق بتنظيم حلقة عمل دولية بشأن المناخ وتردي الأراضي في عام 2006 احتفالاً بالسنة الدولية للصحارى ومكافحة التصحر وبإيجاد التمويل اللازم للحلقة، ويدعو لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مساعدة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جمع الخبراء لهذه الحلقة وإلى عرض نتائج الحلقة على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛
    Given the UNCCD definition of desertification, which cites climatic variations as one of the factors leading to land degradation and subsequent desertification, an International Workshop on climate and land degradation was organized by WMO, the UNCCD and the Tanzania Meteorological Agency in Tanzania in December 2006. UN 6- وحيث إن تعريف التصحر الوارد في اتفاقية مكافحة التصحر يورد التباينات المناخية كأحد العوامل المؤدية إلى تردي الأراضي وما يتبعها من تصحر، نظمت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واتفاقية مكافحة التصحر ووكالة الأرصاد الجوية في تنزانيا حلقة عمل دولية بشأن المناخ وتردي الأراضي في كانون الأول/ديسمبر 2006 بتنزانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more