"المنازعات الإدارية" - Translation from Arabic to English

    • administrative disputes
        
    • Administrative Litigation
        
    • administrative dispute
        
    • Administrative Jurisdiction
        
    • Contentious Administrative
        
    The Administrative Court hears administrative disputes and reviews decisions taken by government authorities. UN أما محكمة القضاء الإداري فهي تنظر في المنازعات الإدارية وتراجع القرارات الصادرة عن السلطات الحكومية.
    Article 172 of the Constitution provides that the Council of State is an independent judicial body competent to adjudicate in administrative disputes and disciplinary cases. UN نصت المادة 172 من الدستور على أن مجلس الدولة هيئة قضائية مستقلة تختص بالفصل في المنازعات الإدارية والدعاوى التأديبية.
    The administrative courts are a judicial authority with the jurisdiction to examine administrative disputes. UN هو سلطة قضائية تختص بالنظر في المنازعات الإدارية.
    On 15 April 1999, he appealed against this ruling to the Administrative Litigation division of the National High Court. UN وفي 15 نيسان/أبريل 1999، قدم طلباً لاستئناف هذا الحكم إلى دائرة المنازعات الإدارية في المحكمة العليا الوطنية.
    The right to a fair trial in administrative dispute procedure is governed by the provision of the Law on Civil Contentious Procedure and Law on Courts. UN وينظم قانون الإجراءات المدنية في المنازعات وقانون المحاكم الحق في المحاكمة العادلة في إجراءات المنازعات الإدارية.
    In addition, a right of administrative appeal is established in the Constitution and regulated by the Administrative Jurisdiction Remedies Act; such appeals are lodged with the administrative disputes Division of the Supreme Court of Justice. UN كما يوجد حق في الطعن الإداري ينص عليه الدستور وينظمه قانون الانتصاف في المنازعات الإدارية؛ والطعون من هذا القبيل تقدم إلى شعبة المنازعات الإدارية التابعة للمحكمة العليا.
    3. Act No. 7 of 2007, concerning the adjudication of administrative disputes. UN 3- القانون رقم 7 لسنة 2007، بشأن الفصل في المنازعات الإدارية.
    in administrative disputes on the legality of administrative acts, and legality of other individual acts as provided by law; UN المنازعات الإدارية بشأن قانونية القرارات الإدارية، وقانونية الأفعال الفردية الأخرى، وفق ما ينص عليه القانون؛
    Article 7 of the Settlement of administrative disputes Act No. 7 of 2007 likewise guarantees to individuals the right of legal recourse in the case of administrative disputes, without discrimination. UN وكذلك كفلت المادة 3 من القانون رقم 7 لسنة 2007 بشأن الفصل في المنازعات الإدارية حق اللجوء إلى القضاء للأفراد في المنازعات الإدارية دون تمييز.
    The independence of the judiciary was strengthened and enhanced with the enactment of Act No. 7 of 2007, on the adjudication of administrative disputes, which recognizes abuse of power as grounds for revoking an administrative decision or seeking reparation in respect thereof. UN وتعزيزاً لمبدأ استقلال القضاء أصدر المشرع القانون رقم 7 لسنة 2007 بشأن الفصل في المنازعات الإدارية. الذي جعل من إساءة استعمال السلطة سبباً ومبرراً لإلغاء القرار الإداري أو التعويض عنه.
    The independence of the judiciary was strengthened with the enactment of Act No. 7 of 2007, on the adjudication of administrative disputes, which recognizes abuse of power as grounds for revoking an administrative decision or for seeking reparation in respect thereof. UN وتعزيزاً لمبدأ استقلال القضاء أصدر المشرع القانون رقم 7 لسنة 2007 بشأن الفصل في المنازعات الإدارية. الذي جعل من إساءة استعمال السلطة سبباً ومبرراً لإلغاء القرار الإداري أو التعويض عنه.
    It has the power to adjudicate and to execute judicial decisions in constitutional, civil, criminal, commercial, labour and agrarian matters as well as in administrative disputes and in such other areas as may be determined by law. UN ولهذه الهيئة سلطة إصدار وتنفيذ القرارات القضائية في الشؤون الدستورية والمدنية والجنائية والتجارية والعمالية والزراعية، فضلاً عن المنازعات الإدارية وفي المجالات الأخرى وفقاً لما قد تحدِّده القوانين.
    243. The administrative disputes Division is responsible for hearing and resolving disputes arising in relation to the legality of acts of the public administration. UN 243- تتولّى شعبة المنازعات الإدارية النظر في المنازعات المتصلة بشرعية أفعال الإدارة العامة وحسمها.
    In El Salvador the basis for resolving administrative disputes is article 172 of the Constitution, which grants the judiciary the exclusive power to adjudicate and execute judicial decisions in this domain. UN ويستند حسم المنازعات الإدارية في السلفادور إلى المادة 172 من الدستور التي تنص على منح الهيئة القضائية وحدها دون غيرها سلطة إصدار الأحكام وتنفيذ القرارات القضائية في هذا المجال.
    It has the power to adjudicate and to execute judicial decisions in constitutional, civil, criminal, commercial, labour and agrarian matters as well as in administrative disputes and in such other areas as may be determined by law. UN ولهذه الهيئة سلطة إصدار وتنفيذ القرارات القضائية في الشؤون الدستورية والمدنية والجنائية والتجارية والعمالية والزراعية، فضلاً عن المنازعات الإدارية وفي المجالات الأخرى وفقاً لما تحدده القوانين.
    17. This constitutional provision has been appropriately incorporated in the Law on Courts and the Law on administrative disputes. UN 17- وقد أُدرج هذا الحكم الدستوري بشكل مناسب في قانون المحاكم وقانون المنازعات الإدارية.
    It also contributes to conciliation between citizens and administrations and to extrajudiciary settlements of administrative disputes while examining complaints of those who consider themselves victims of illegal or inequitable administrative decisions. UN وتساهم أيضا في التوفيق بين المواطنين والإدارة، وفي تسويات المنازعات الإدارية خارج نطاق القضاء، وتنظر في الوقت نفسه في شكاوى الأشخاص الذين يعتبرون أنفسهم ضحايا قرارات إدارية غير مشروعة أو غير منصفة.
    The author lodged an appeal with the Administrative Litigation division of the High Court and eventually obtained a reasoned decision from the Constitutional Court. UN وتقدم صاحب البلاغ باستئناف لدى دائرة المنازعات الإدارية في المحكمة العليا وحصل في النهاية على قرار معلل من المحكمة الدستورية.
    7. Judge Counselor of the Administrative Court and simultaneously chair of the Administrative Litigation Section UN 7- قاضٍ مستشار في المحكمة الإدارية ويرأس في الوقت نفسه قسم المنازعات الإدارية
    322. Article 11 of the Law on administrative disputes provides that in an administrative dispute restitution of impounded items may be requested, as well as compensation for the damage the plaintiff has suffered owing to the disputed act. UN 322- وتنص المادة 11 من قانون المنازعات الإدارية على أنه يجوز في المنازعات الإدارية طلب رد ما يتم الحجز عليه والتعويض عن الضرر الذي يقع على المدعي بسبب الفعل محل النزاع.
    113. The establishment of a judicial forum to hear administrative disputes dates back to 1978, when the Legislative Assembly adopted the Administrative Jurisdiction Remedies Act. UN 113- واستحداث هيئة قضائية للفصل في المنازعات الإدارية يعود تاريخه إلى عام 1978، حيث اعتمدت الجمعية التشريعية القانون المتعلق بسبيل الانتصاف الإداري.
    He states that, by decision of 16 July 1996, the Chamber for Contentious Administrative Affairs decided to combine the three cases and to appoint a reporting judge. UN ويزعم أن غرفة المنازعات الإدارية قررت في 16 تموز/يوليه 1996 جمع القضايا الثلاث وتعيين قاض مقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more