conflicts in Africa must, therefore, be handled in the same timely fashion as those in other regions. | UN | وهكذا تجب معالجة المنازعات في أفريقيا بنفس الطريقة اﻵنية مثل المنازعات في المناطق اﻷخرى. |
To this end, they will strengthen and broaden their cooperation in measures to prevent and resolve conflicts in Africa. | UN | ولهذا الغرض، ستقومان بتعزيز وتوسيع التعاون بينهما لاتخاذ التدابير لمنع المنازعات في أفريقيا وتسويتها. |
7. The mediator, Mwalimu Julius K. Nyerere, recently informed me at a workshop on the resolution of conflicts in Africa held in Arusha at the beginning of the year that he would give the greatest consideration to the domestic aspect of the peace process and that he was even ready to send his representative to Bujumbura. | UN | نيريري لتوه، بمناسبة حلقة العمل التي نظمت في أروشا في بداية السنة بشأن تسوية المنازعات في أفريقيا بأن يولي اعتبارا كبيرا لهذا البعد الداخلي لعملية السلام، بل إنه مستعد ﻹيفاد ممثله إلى بوجومبورا. |
Particularly in the late 1990s, UNICEF has spoken out internationally, at the highest levels, on major violations of children’s rights arising from conflicts in Africa. | UN | وقد رفعت اليونيسيف صوتها على أعلى مستويات الصعيد الدولي، لا سيما في أواخر التسعينيات، بشأن الانتهاكات الرئيسية لحقوق الطفل التي تنشأ عن المنازعات في أفريقيا. |
53. The Group welcomes the Secretary-General's efforts to enhance the strategies and mechanisms for peaceful settlement of disputes in Africa. | UN | 53 - ويرحب الفريق بجهود الأمين العام لتعزيز الاستراتيجيات والآليات الرامية إلى تسوية المنازعات في أفريقيا بالوسائل السلمية. |
Facilitating a high-level dialogue on the economics of conflicts in Africa resulted in a forged consensus, the development of a strategy and steps towards a programme of post-conflict economic rehabilitation and social integration in response to rising peace prospects on the continent. | UN | وأدى تيسير الحوار على مستوى رفيع بشأن اقتصاديات المنازعات في أفريقيا إلى تحقيق توافق في الآراء، ووضع استراتيجية، واتخاذ الخطوات لوضع برنامج لإعادة التأهيل الاقتصادي والتكامل الاجتماعي في فترة ما بعد الصراع استجابة لآفاق السلام المتزايدة في القارة. |
These primarily relate to the difficulties encountered in the process of bringing to life a new Africa and problems related to the prevention, management and resolution of conflicts in Africa. | UN | وتتصل هذه المسائل في المقام اﻷول بالصعوبات التي تواجهنا في عملية إعادة الحياة إلى أفريقيا، والمشاكل المتصلة بمنع وإدارة وتسوية المنازعات في أفريقيا. |
conflicts in Africa are rarely limited to border disputes, but rather represent a complex mixture of intra-State, inter-State and regional conflicts that involve ethnicity, governance, citizenship and resource factors and, consequently, complex peacekeeping mandates. | UN | ونادرا ما تقتصر المنازعات في أفريقيا على الخلافات الحدودية، فهي تشكل مزيجا متشابكا من المنازعات بين الدول وداخل الدول والمنازعات الإقليمية التي تدخل فيها عناصر الأعراق والحكم والمواطنة والموارد، التي تتطلب بالتالي ولايات متشابكة لحفظ السلام. |
It is to be borne in mind, though, that the budgetary allocation to this important area of activities involving women is far from sufficient, as more than half of the 20 million refugees fleeing conflicts in Africa are women and children. | UN | ولا يغيب عن البال مع هذا أن اعتمادات الميزانية لهذا المجال الهام من اﻷنشطة التي تشمل النساء ليست كافية بأية حال، ﻷن أكثر من نصف الملايين العشرين من اللاجئين الفارين من المنازعات في أفريقيا هم من النساء واﻷطفال. |
Preventing, managing and resolving the conflicts in Africa, whose number and complexity are increasingly disturbing, requires solid and reliable mechanisms, appropriate to local conditions, mechanisms dedicated to the cause of peace, without which Africa cannot undertake sustainable development. | UN | ويتطلب درء المنازعات في أفريقيا وإدارتها وحلها، بعد أن تزايد عددها وتعقيداتها بشكل يدعو إلى القلق، وجود آليات قوية وموثوقة تلائــم الظــروف المحليــة، وتكرس لقضية السلام الذي لا تستطيع أفريقيا بدونه أن تحقق تنمية مستدامة. |
8. Invites the United Nations to assist the Organization of African Unity in strengthening its institutional and operational capacity in the prevention, management and resolution of conflicts in Africa, in particular in the following areas: | UN | ٨ - تدعو اﻷمم المتحدة إلى مساعدة منظمة الوحدة اﻷفريقية في دعم قدرتها المؤسسية والتنفيذية في مجال منع المنازعات في أفريقيا وإدارتها وتسويتها، ولا سيما في المجالات التالية: |
9. Invites the United Nations to assist the Organization of African Unity in strengthening its institutional and operational capacity in the prevention, management and resolution of conflicts in Africa, in particular in the following areas: | UN | ٩ - تدعو اﻷمم المتحدة إلى مساعدة منظمة الوحدة اﻷفريقية في دعم قدرتها المؤسسية والتنفيذية في مجال منع المنازعات في أفريقيا واحتوائها وتسويتها، ولا سيما في المجالات التالية: |
10. Welcomes the fact that both the United Nations and the OAU have agreed to strengthen and broaden their cooperation on measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the Secretary-General to: | UN | ١٠ - يرحب بموافقة كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على تعزيز وتوسيع نطاق تعاونهما بشأن تدابير منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها ويدعو في هذا الصدد اﻷمين العام إلى: |
10. Welcomes the fact that both the United Nations and the OAU have agreed to strengthen and broaden their cooperation on measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the Secretary-General to: | UN | ١٠ - يرحب بموافقة كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على تعزيز وتوسيع نطاق تعاونهما بشأن تدابير منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها ويدعو في هذا الصدد اﻷمين العام إلى: |
10. Welcomes the fact that both the United Nations and the Organization of African Unity have agreed to strengthen and broaden their cooperation on measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the Secretary-General: | UN | ١٠ - يرحب بموافقة كل من اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية على تعزيز وتوسيع نطاق تعاونهما بشأن تدابير منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها ويدعو في هذا الصدد اﻷمين العام إلى: |
4. Commends the establishment by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in June 1993 of a mechanism for the prevention, management and resolution of conflicts in Africa, and also commends its good functioning; | UN | ٤ - تثني على قيام مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية، في حزيران/يونيه ٣٩٩١، بإنشاء آلية لمنع المنازعات في أفريقيا وإدارتها وحلها، كما تثني على حسن أداء هذه اﻵلية؛ |
As you will doubtless have learned, the Second Session of the Central Organ of the Mechanism of the Organization of African Unity (OAU) for the Prevention, Management and Resolution of conflicts in Africa took place at Tunis (Republic of Tunisia) on 20 April 1995. | UN | تعلمون بلا شك، أن الدورة الثانية للجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات في أفريقيا وإدارتها وتسويتها في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥ قد عقدت في تونس )الجمهورية التونسية(. |
4. Welcomes the fact that both the United Nations and the Organization of African Unity have agreed to strengthen and broaden their cooperation in measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the United Nations to provide the Organization of African Unity with the necessary support for the promotion of a culture of peace, tolerance and harmonious relationships in Africa; | UN | ٤ - ترحب باتفاق اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية معا على تعزيز وتوسيع تعاونهما في اتخاذ التدابير الرامية إلى منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها، وتدعو في هذا الصدد اﻷمم المتحدة إلى توفير الدعم اللازم لمنظمة الوحدة اﻷفريقية للعمل على إيجاد ثقافة للسلم والتسامح وعلاقات الوئام في افريقيا؛ |
Noting the establishment by the Assembly of Heads of State and Government of the Organization of African Unity in June 1993 of a mechanism for the prevention, management and resolution of conflicts in Africa, 5/ | UN | وإذ تلاحظ قيام مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في حزيران/يونيه ٣٩٩١ بإنشاء آلية لمنع المنازعات في أفريقيا وإدارتها وحلها)٥(، |
4. Welcomes the fact that both the United Nations and the Organization of African Unity have agreed to strengthen and broaden their cooperation in measures to prevent and resolve conflicts in Africa, and in this regard invites the United Nations to provide the Organization of African Unity with the necessary support for the consolidation and promotion of a culture of peace, tolerance and harmonious relationships in Africa; | UN | ٤ - ترحب باتفاق اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية معا على تعزيز وتوسيع تعاونهما في اتخاذ التدابير الرامية إلى منع المنازعات في أفريقيا وتسويتها، وتدعو في هذا الصدد اﻷمم المتحدة إلى توفير الدعم اللازم لمنظمة الوحدة اﻷفريقية للعمل على إيجاد وتعزيز ثقافة للسلم والتسامح وعلاقات الوئام في أفريقيا؛ |
Organization of African Unity machinery for the prevention, management and settlement of conflicts is operating more and more frequently in situations of tension and conflict in Africa within the framework of preventive diplomacy. | UN | وآلية منظمة الوحدة اﻷفريقية لمنع المنازعات في أفريقيا وإدارتها وحلها تعمل بشكل متكرر في حالات التوتـــر والنزاع في أفريقيا في إطار الدبلوماسية الوقائية. |