"المناسبات الخاصة" - Translation from Arabic to English

    • Special events
        
    • special occasions
        
    • Special event
        
    • special occasion
        
    • specific events
        
    • special observances
        
    • of events
        
    • hoc events
        
    • events and
        
    The Radio Producers will also train, coach and manage Miraya journalists and manage coverage and broadcasts for Special events. UN كما يقوم المنتجان الإذاعيان بتدريب وتوجيه الصحفيين في إذاعة مرايا وإدارة التغطية والبث في المناسبات الخاصة.
    (v) Special events: planning and servicing of the annual celebrations of United Nations Day; UN ' 5` المناسبات الخاصة: التخطيط وتقديم الخدمات للاحتفالات السنوية بيوم الأمم المتحدة؛
    Special events, such as lectures, debates and competitions, sensitized students to gender equality issues. UN وأدت المناسبات الخاصة من قبيل المحاضرات والمناقشات والمسابقات، إلى توعية الطلاب بمسائل المساواة بين الجنسين.
    6. At its thirteenth session, the Committee discussed the topics and format of future Special events to be organized under its auspices. UN 6 - ناقشت اللجنة في دورتها الثالثة عشرة موضوعات وشكل المناسبات الخاصة التي تقرر أن تنظم في المستقبل تحت رعايتها.
    Starting in 1994, the Commission provided several special occasions to increase the participation of young people in its work. UN وابتداء من عام ١٩٩٤، قدمت لجنة التنمية المستدامة العديد من المناسبات الخاصة لزيادة مشاركة الشباب في أعمالها.
    The Commission will have before it the report of the Secretary-General on the following four special years or Special events to be held in 2002: UN سيعرض على اللجنة تقرير من الأمين العام بشأن السنوات أو المناسبات الخاصة الأربع التالية التي ستعقد في عام 2002:
    (iii) Special events: forum on human capital and development in North Africa; UN `3 ' المناسبات الخاصة: منتدى بشأن رأس المال البشري والتنمية في شمال أفريقيا؛
    (iii) Special events: Forum on the development of infrastructures: integrating Central Africa; UN `3 ' المناسبات الخاصة: منتدى تنمية الهياكل الأساسية: تحقيق التكامل في أفريقيا الوسطى؛
    (iii) Special events: forum on information and communications technology and governance in Southern Africa; UN `3 ' المناسبات الخاصة: منتدى بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأساليب الحكم في الجنوب الأفريقي؛
    (i) Coordination of Special events with NGO Committee on Disarmament; UN `1 ' تنسيق المناسبات الخاصة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح؛
    :: Special event sheets which commemorate Special events UN :: صحائف المناسبات الخاصة التي تصدر احتفالا بمناسبات خاصة
    (iv) Special events: launching of the publication on mapping of social inequity in the ESCWA region; and Special event on youth; UN ' 4` المناسبات الخاصة: إطلاق المنشور المتعلق برسم خريطة التفاوت الاجتماعي في منطقة الإسكوا؛ وتنظيم مناسبة خاصة عن الشباب؛
    (iv) Special events: Conference on the Uniform Law on International Sales; UN ' 4` المناسبات الخاصة: عقد مؤتمر بشأن القانون الموحد للمبيعات الدولية؛
    Number of Special events serviced UN عدد المناسبات الخاصة التي قُدمت لها الخدمات
    The programme of Special events will be published separately. UN سينشر برنامج المناسبات الخاصة بشكل منفصل.
    These Special events have provided another opportunity for promoting the work of the Tribunal. UN ووفرت هذه المناسبات الخاصة فرصة أخرى للتوعية بأعمال المحكمة.
    The Radio Producers will also train, coach and manage radio journalists and manage coverage and broadcasts for Special events. UN كما يقوم المنتجون الإذاعيون بتدريب الصحفيين الإذاعيين وتوجيههم وإدارتهم، وإدارة تغطية وإذاعة المناسبات الخاصة.
    Interpretation services for the Special events would be provided on an " as available " basis. UN وسوف تقدَّم خدمات الترجمة الفورية في المناسبات الخاصة حسبما يكون متوفراً.
    The firm leases it for parties, retreats, special occasions. Open Subtitles وتستأجر الشركة أنه بالنسبة للأطراف، الخلوات، المناسبات الخاصة.
    And Goddess Divine, but only on very special occasions. Open Subtitles وآلهة الإلهية، ولكن فقط في المناسبات الخاصة جدا.
    (iii) Special event. Subregional round-table conference on private and public sector partnership in Eastern Africa; UN ' ٣` المناسبات الخاصة: مؤتمر المائدة المستديرة دون اﻹقليمي الخاص بشراكة القطاعين الخاص والعام في شرق أفريقيا؛
    I'm really gonna enjoy a special occasion knowing that you've taken something that is killing you. Open Subtitles في المناسبات الخاصة وهل سأستمتع حقاً بالمناسبات الخاصة عالمة أن تتناول شىء قد يقتلك ؟
    UNIS Geneva continues to organize specific events aimed at highlighting human rights issues on international days. UN وتواصل تنظيم المناسبات الخاصة التي تستهدف تسليط الضوء على اﻷيام الدولية.
    77. In addition to the special observances referred to above, United Nations information centres continued to raise awareness of disarmament issues at their events and in their initiatives. UN 77 - إضافة إلى المناسبات الاحتفالية الخاصة المشار إليها أعلاه، قامت مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالتوعية بقضايا نزع السلاح في المناسبات الخاصة بتلك المراكز وفي مبادراتها.
    It is likely that there will be a range of events of various types, including Special events with guest speakers, multi-stakeholder discussions and press launches of new initiatives. UN ويحتمل عقد مجموعة من المناسبات المتنوعة، منها المناسبات الخاصة التي تشمل متحدثين ضيوف والمناقشات التي تجريها الجهات المتعددة صاحبة المصلحة؛ والمناسبات التي ستُعقد للإعلان عن بدء مبادرات جديدة أمام الصحافة.
    In addition, the United Kingdom offers general international humanitarian law training to governmental policy and legal advisers plus ad hoc events and training as required. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المملكة المتحدة تدريبا عاما في مجال القانون الإنساني الدولي للمستشارين المعنيين بالسياسات الحكومية وبالشؤون القانونية بالإضافة إلى تنظيم المناسبات الخاصة وتوفير التدريب حسب الحاجة.
    It has also organized a series of Special events and hosted or co-sponsored conferences throughout the world. UN ونظمت أيضا سلسلة من المناسبات الخاصة واستضافت أو شاركت في رعاية مؤتمرات في جميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more