The Radio Producers will also train, coach and manage Miraya journalists and manage coverage and broadcasts for Special events. | UN | كما يقوم المنتجان الإذاعيان بتدريب وتوجيه الصحفيين في إذاعة مرايا وإدارة التغطية والبث في المناسبات الخاصة. |
(v) Special events: planning and servicing of the annual celebrations of United Nations Day; | UN | ' 5` المناسبات الخاصة: التخطيط وتقديم الخدمات للاحتفالات السنوية بيوم الأمم المتحدة؛ |
Special events, such as lectures, debates and competitions, sensitized students to gender equality issues. | UN | وأدت المناسبات الخاصة من قبيل المحاضرات والمناقشات والمسابقات، إلى توعية الطلاب بمسائل المساواة بين الجنسين. |
6. At its thirteenth session, the Committee discussed the topics and format of future Special events to be organized under its auspices. | UN | 6 - ناقشت اللجنة في دورتها الثالثة عشرة موضوعات وشكل المناسبات الخاصة التي تقرر أن تنظم في المستقبل تحت رعايتها. |
Starting in 1994, the Commission provided several special occasions to increase the participation of young people in its work. | UN | وابتداء من عام ١٩٩٤، قدمت لجنة التنمية المستدامة العديد من المناسبات الخاصة لزيادة مشاركة الشباب في أعمالها. |
The Commission will have before it the report of the Secretary-General on the following four special years or Special events to be held in 2002: | UN | سيعرض على اللجنة تقرير من الأمين العام بشأن السنوات أو المناسبات الخاصة الأربع التالية التي ستعقد في عام 2002: |
(iii) Special events: forum on human capital and development in North Africa; | UN | `3 ' المناسبات الخاصة: منتدى بشأن رأس المال البشري والتنمية في شمال أفريقيا؛ |
(iii) Special events: Forum on the development of infrastructures: integrating Central Africa; | UN | `3 ' المناسبات الخاصة: منتدى تنمية الهياكل الأساسية: تحقيق التكامل في أفريقيا الوسطى؛ |
(iii) Special events: forum on information and communications technology and governance in Southern Africa; | UN | `3 ' المناسبات الخاصة: منتدى بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأساليب الحكم في الجنوب الأفريقي؛ |
(i) Coordination of Special events with NGO Committee on Disarmament; | UN | `1 ' تنسيق المناسبات الخاصة مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بنزع السلاح؛ |
:: Special event sheets which commemorate Special events | UN | :: صحائف المناسبات الخاصة التي تصدر احتفالا بمناسبات خاصة |
(iv) Special events: launching of the publication on mapping of social inequity in the ESCWA region; and Special event on youth; | UN | ' 4` المناسبات الخاصة: إطلاق المنشور المتعلق برسم خريطة التفاوت الاجتماعي في منطقة الإسكوا؛ وتنظيم مناسبة خاصة عن الشباب؛ |
(iv) Special events: Conference on the Uniform Law on International Sales; | UN | ' 4` المناسبات الخاصة: عقد مؤتمر بشأن القانون الموحد للمبيعات الدولية؛ |
Number of Special events serviced | UN | عدد المناسبات الخاصة التي قُدمت لها الخدمات |
The programme of Special events will be published separately. | UN | سينشر برنامج المناسبات الخاصة بشكل منفصل. |
These Special events have provided another opportunity for promoting the work of the Tribunal. | UN | ووفرت هذه المناسبات الخاصة فرصة أخرى للتوعية بأعمال المحكمة. |
The Radio Producers will also train, coach and manage radio journalists and manage coverage and broadcasts for Special events. | UN | كما يقوم المنتجون الإذاعيون بتدريب الصحفيين الإذاعيين وتوجيههم وإدارتهم، وإدارة تغطية وإذاعة المناسبات الخاصة. |
Interpretation services for the Special events would be provided on an " as available " basis. | UN | وسوف تقدَّم خدمات الترجمة الفورية في المناسبات الخاصة حسبما يكون متوفراً. |
The firm leases it for parties, retreats, special occasions. | Open Subtitles | وتستأجر الشركة أنه بالنسبة للأطراف، الخلوات، المناسبات الخاصة. |
And Goddess Divine, but only on very special occasions. | Open Subtitles | وآلهة الإلهية، ولكن فقط في المناسبات الخاصة جدا. |
(iii) Special event. Subregional round-table conference on private and public sector partnership in Eastern Africa; | UN | ' ٣` المناسبات الخاصة: مؤتمر المائدة المستديرة دون اﻹقليمي الخاص بشراكة القطاعين الخاص والعام في شرق أفريقيا؛ |
I'm really gonna enjoy a special occasion knowing that you've taken something that is killing you. | Open Subtitles | في المناسبات الخاصة وهل سأستمتع حقاً بالمناسبات الخاصة عالمة أن تتناول شىء قد يقتلك ؟ |
UNIS Geneva continues to organize specific events aimed at highlighting human rights issues on international days. | UN | وتواصل تنظيم المناسبات الخاصة التي تستهدف تسليط الضوء على اﻷيام الدولية. |
77. In addition to the special observances referred to above, United Nations information centres continued to raise awareness of disarmament issues at their events and in their initiatives. | UN | 77 - إضافة إلى المناسبات الاحتفالية الخاصة المشار إليها أعلاه، قامت مراكز الأمم المتحدة للإعلام بالتوعية بقضايا نزع السلاح في المناسبات الخاصة بتلك المراكز وفي مبادراتها. |
It is likely that there will be a range of events of various types, including Special events with guest speakers, multi-stakeholder discussions and press launches of new initiatives. | UN | ويحتمل عقد مجموعة من المناسبات المتنوعة، منها المناسبات الخاصة التي تشمل متحدثين ضيوف والمناقشات التي تجريها الجهات المتعددة صاحبة المصلحة؛ والمناسبات التي ستُعقد للإعلان عن بدء مبادرات جديدة أمام الصحافة. |
In addition, the United Kingdom offers general international humanitarian law training to governmental policy and legal advisers plus ad hoc events and training as required. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المملكة المتحدة تدريبا عاما في مجال القانون الإنساني الدولي للمستشارين المعنيين بالسياسات الحكومية وبالشؤون القانونية بالإضافة إلى تنظيم المناسبات الخاصة وتوفير التدريب حسب الحاجة. |
It has also organized a series of Special events and hosted or co-sponsored conferences throughout the world. | UN | ونظمت أيضا سلسلة من المناسبات الخاصة واستضافت أو شاركت في رعاية مؤتمرات في جميع أنحاء العالم. |