The organization has consistently been present for and participated in high-level events scheduled by the General Assembly. | UN | واظبت المنظمة على حضور المناسبات الرفيعة المستوى التي قررتها الجمعية العامة والمشاركة فيها. |
high-level events involving the larger community of international development cooperation | UN | المناسبات الرفيعة المستوى التي تشمل نطاقا أوسع من الأطراف المساهمة في التعاون الإنمائي الدولي |
It also urged a qualitative rather than quantitative approach to high-level events and the coordination of their scheduling, particularly near the time of the general debate. | UN | وحثت أيضا على اتباع نهج يركز على النوعية وليس على الكمية إزاء المناسبات الرفيعة المستوى وتنسيق جدولتها، ولا سيما عند اقتراب المناقشة العامة. |
This unit will also be responsible for representing the GM at high-level events and for mobilizing voluntary contributions for GM operations. | UN | وستتولى هذه الوحدة أيضاً مسؤولية تمثيل الآلية العالمية في المناسبات الرفيعة المستوى وتعبئة التبرعات لعمليات الآلية العالمية. |
Noting with appreciation recent high-level events on Somalia which have generated substantial pledges of support, and underlining the importance of delivering on any support pledged at these events, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير المناسبات الرفيعة المستوى المتعلقة بالصومال التي حشدت تعهدات دعم معلنة لا يستهان بها، وإذ يؤكد أهمية الوفاء بأي دعم تم التعهد به في هذه المناسبات، |
Noting with appreciation recent high-level events on Somalia which have generated substantial pledges of support, and underlining the importance of delivering on any support pledged at these events, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير المناسبات الرفيعة المستوى بشأن الصومال التي عُقدت في الآونة الأخيرة والتي أسفرت عن تعهدات مهمة بتقديم الدعم، وإذ يؤكد أهمية الوفاء بأي تعهد بتقديم الدعم قُطِع في هذه المناسبات، |
Noting with appreciation recent high-level events on Somalia which have generated substantial pledges of support, and underlining the importance of delivering on any support pledged at these events, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير المناسبات الرفيعة المستوى المتعلقة بالصومال التي حشدت تعهدات دعم معلنة لا يستهان بها، وإذ يؤكد أهمية الوفاء بأي دعم تم التعهد به في هذه المناسبات، |
Noting with appreciation recent high-level events on Somalia which have generated substantial pledges of support, and underlining the importance of delivering on any support pledged at these events, | UN | وإذ يلاحظ مع التقدير المناسبات الرفيعة المستوى بشأن الصومال التي عُقدت في الآونة الأخيرة والتي أسفرت عن تعهدات مهمة بتقديم الدعم، وإذ يؤكد أهمية الوفاء بأي تعهد بتقديم الدعم قُطِع في هذه المناسبات، |
This session has been very demanding, with many high-level events and important declarations and decisions designed to shape and guide world policies for years to come. | UN | لقد كانت هذه الدورة صعبة جدا، حيث تضمنت العديد من المناسبات الرفيعة المستوى وصدر عنها إعلانات وقرارات هامة تهدف إلى صياغة وتوجيه السياسات العالمية لسنوات قادمة. |
Council members agreed to enhance the Council's engagement in conflict prevention, including by devoting more time to this issue, developing the concept of a monthly briefing by the Department of Political Affairs and making more use of high-level events to discuss issues of current concern. | UN | ووافق أعضاء المجلس على تعزيز انخراط المجلس في منع نشوب النزاعات، بوسائل منها تكريس المزيد من الوقت لهذه المسائل، وبلورة مفهوم إحاطة شهرية تقدمها إدارة الشؤون السياسية، وزيادة الاستفادة من المناسبات الرفيعة المستوى في مناقشة المسائل التي تحظى بالاهتمام في الوقت الراهن. |
I would also like to take this opportunity to thank the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, for his outstanding leadership of the United Nations and for his initiative in organizing a number of important high-level events this week. | UN | كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر معالي الأمين العام السيد، بان كي مون، على قيادته المتميزة للأمم المتحدة ومبادرته إلى تنظيم عدد من المناسبات الرفيعة المستوى الهامة في هذا الأسبوع. |
Briefing by the Executive Office of the Secretary-General for members of the Committee on Information and press officers of the permanent missions to the United Nations on recent high-level events during the sixty-fourth session of the General Assembly | UN | جلسة إحاطة ينظمها المكتب التنفيذي للأمين العام لأعضاء لجنة الإعلام والموظفين الصحفيين في البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بشأن المناسبات الرفيعة المستوى المعقودة مؤخراً أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
Briefing by the Executive Office of the Secretary-General for members of the Committee on Information and press officers of the permanent missions to the United Nations on recent high-level events during the sixty-fourth session of the General Assembly | UN | جلسة إحاطة ينظمها المكتب التنفيذي للأمين العام لأعضاء لجنة الإعلام والموظفين الصحفيين في البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة بشأن المناسبات الرفيعة المستوى المعقودة مؤخراً أثناء الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة |
They further agreed to consider ways of enhancing the Council's engagement on conflict prevention, including by devoting more time to this issue, developing the concept of a monthly briefing by the Department of Political Affairs, and making more use of high-level events to discuss issues of current concern. | UN | واتفقوا أيضا على النظر في السبل الكفيلة بتعزيز انخراط المجلس في منع نشوب النزاعات، بوسائل منها تكريس المزيد من الوقت لهذه المسألة، وبلورة مفهوم إحاطة شهرية تقدمها إدارة الشؤون السياسية، وزيادة الاستفادة من المناسبات الرفيعة المستوى لمناقشة المسائل التي تحظى بالاهتمام في الوقت الراهن. |
Council members agreed to enhance the Council's engagement in conflict prevention, including by devoting more time to this issue, developing the concept of a monthly briefing by the Department of Political Affairs and making more use of high-level events to discuss issues of current concern. | UN | واتفق أعضاء المجلس أيضا على تعزيز جهود المجلس في مجال منع نشوب النزاعات، بوسائل منها تكريس المزيد من الوقت لهذه المسألة، وبلورة مفهوم إحاطة شهرية تتولى إدارة الشؤون السياسية تقديمها وزيادة الاستفادة من المناسبات الرفيعة المستوى لمناقشة المسائل التي تحظى بالاهتمام في الوقت الراهن. |
6. The Deputy Executive Director drew attention to important upcoming high-level events in the areas of biodiversity, climate change and forests that presented a significant opportunity for indigenous peoples. | UN | 6 - ووجهت نائبة المدير التنفيذي الانتباه إلى المناسبات الرفيعة المستوى المهمة المقبلة في مجالات التنوع البيولوجي وتغير المناخ والغابات، والتي من شأنها أن تتيح فرصة كبيرة للشعوب الأصلية. |
The inclusion of a gender perspective in the outcome documents of such high-level events is an important step towards expanding the normative framework on gender equality and the empowerment of women in all sectoral areas considered by intergovernmental bodies of the United Nations. | UN | ويشكّل إدراج منظور جنساني في الوثائق الختامية لهذه المناسبات الرفيعة المستوى خطوة هامة نحو توسيع الإطار المعياري المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع المجالات القطاعية التي تنظر فيها الهيئات الحكومية الدولية التابعة للأمم المتحدة. |
a. Substantive servicing of meetings: inputs to high-level events organized by the Council (1); | UN | أ- تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: إسهامات في المناسبات الرفيعة المستوى التي ينظمها المجلس (1)؛ |
a. Substantive servicing of meetings: inputs to high-level events organized by the Economic and Social Council (1); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: إسهامات في المناسبات الرفيعة المستوى التي نظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي (1)؛ |
It also supported the preparatory process of the African Union leading to the formulation of the African consensus statement to the United Nations Conference on Sustainable Development, which sets out a common African position on sustainable development goals, and co-organized a series of high-level events. | UN | وقدم المكتب الدعم أيضا لعملية الاتحاد الأفريقي التحضيرية التي أفضت إلى صياغة البيان التوافقي الأفريقي في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، والذي تضمن الموقف الأفريقي الموحد بشأن أهداف التنمية المستدامة، كما شارك في تنظيم سلسلة من المناسبات الرفيعة المستوى. |