"المناسبه" - Translation from Arabic to English

    • occasion
        
    • the right
        
    • proper
        
    • appropriate
        
    • perfect
        
    • suitable
        
    I don't think we're dressed appropriately for the occasion. Open Subtitles لا أظن أننا نرتدي الزي المناسب لهذه المناسبه
    Juliette and I wrote a special song for tonight, just for this particular occasion, and we're gonna play it for you right now. Open Subtitles جولييت و أنا كتبنا أغنيه خاصه من اجل هذه الليله فقط من اجل هذه المناسبه بالتحديد و سنقوم بغناءها لكم الآن
    I think your son still can't judge women, in fact, I think she's not the right one. Open Subtitles أظن بإن أبنك غير قادر على أختيار إمراه. في الحقيقه، لا أعتقد بإنها الفتاة المناسبه.
    And that's how I know we are not the right firm for this case. Open Subtitles ولهذا انا اعرف اننا لسنا الشركه المناسبه لهذه القضيه
    With the proper meds and treatment, he could have an entirely different outlook. Open Subtitles مع الادويه المناسبه و العلاج كان من الممكن ان يحصل على مصير مختلف تماما
    The appropriate answer when we first asked you would have been to weep and say that you'd be deeply honored. Open Subtitles الاجابه المناسبه كانت لتكون فى اول مرة سألناك وكان من المفترض ان تبكى وتقول انك تشرفت بهذا العرض
    I was trying to find the perfect setting, and now I just don't know what to do. Open Subtitles كنت أحاول إيجاد المناسبه المثاليه والآن لا أعلم ما سأفعل
    Having a killer on the loose on such an important occasion Open Subtitles وجود قاتل طليق في مثل هذه المناسبه المهمه
    I was wondering what could I give you to make this important occasion? Open Subtitles كن أتسائل ماذا أعطيك لجعل هذة المناسبه مهمه
    I wanted to say farewell to you all with a song that I prepared for this occasion. Open Subtitles و أريد أن اُودعكم جميعاً مع أغنيه لهذه المناسبه
    He has an appetite for war. And on this occasion he will not be easy to appease. Open Subtitles لديه شهيه للحرب وبهذه المناسبه ليس من السهل ارضائه
    You gotta wait for the right property to come along. Open Subtitles يجب عليك الانتظار للملكيه المناسبه لكي تحصل عليها
    Well, I don't think "humiliated" is the right word. Open Subtitles حسناو لا اظن ان اذلال هي الكلمه المناسبه اهانته
    I mean, I just don't know that you're the right fit. Open Subtitles لا يعني, انا فقط لاأعرف انه انتي المناسبه لهذا.
    I just don't think that's the right song. Open Subtitles أنا فقط لا اعتقد بأن تلك هي الأغنيه المناسبه
    You can't improvise yourself a lucid dreamer... without the proper tools and instructions. Open Subtitles لا يمكنك الترجل وتصبح حالماً جلياً بفسك. بدون الأدوات المناسبه والتعليمات.
    It'll impress Germain that a boy your age understands the proper terms of finance. Open Subtitles فهذا سيثير أعجاب جيرماين بولد في مثل عمرك يستخدم الكلمات المناسبه في مجال الحسابات.
    - Because you are a child And not proper company for young men. Open Subtitles لأنكِ طفله و لستِ بالصحبه المناسبه للرجال الصغار
    You shall be turned over to the Governor of Rome to administer the appropriate punishment for those who will not repent. Open Subtitles سيتم نقلك لحاكم روما ليقرر العقوبه المناسبه لأولئك الذين لا يرتدوا عن افكارهم
    Word on the street is he, uh, kissed the appropriate rings. Open Subtitles الكلام المنتشر فى الأرجاء أنه قام بتقبيل الأيادى المناسبه
    - Well, I am gonna make him laugh by constructing the perfect joke appealing to his specific interests, crafted by his loving daughter, who's done exhaustive research. Open Subtitles عن طريق ايجاد النكته المناسبه مع مراعاه اهتمامته الخاصه ومن صنع بنته المحببه التي قامت بأبحاث شاقه
    I pick the perfect time to propose in front of Daddy and everybody. That's what's up. Open Subtitles و سأختار اللحظه المناسبه لأتقدم لها أمام أبوها و الجميع
    We can also offer cremation if that is a more suitable way for you to transport the remains back home. Open Subtitles يمكننا أيضا بعد المناسبه إذا كان هذا أكثر ملاءمة لك لنقل الرفات إلى الوطن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more