| :: National civil service posts filled in the Three Areas | UN | :: ملء وظائف الخدمة المدنية الوطنية في المناطق الثلاث |
| An integrated civil service was operational in the Three Areas. | UN | وبدأ تنفيذ نظام خدمة مدنية متكامل في المناطق الثلاث. |
| In addition, 149 children were registered in the Three Areas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سُجل 149 طفلا في المناطق الثلاث. |
| The Asian market is expanding; dominated by long-term contracts, it displays the highest price of all three regions. | UN | وتشهد السوق الآسيوية توسعاً؛ وهي سوق تغلب عليها العقود الآجلة وتتسم بأعلى الأسعار في المناطق الثلاث. |
| 8. Preliminary estimates indicate that all three regions in the north, covering an area of 320,000 square kilometres, are contaminated. | UN | 8- وتُبين التقديرات الأولية أن مجموع المناطق الثلاث في الشمال ملغومة وتغطي مساحة قدرها 000 320 كيلومتر مربع. |
| These three regions require permanent representation. | UN | وهذه المناطق الثلاث بحاجة إلى تمثيل دائم. |
| This mandated activity is becoming increasingly important, especially in the Three Areas, where the government is developing relevant initiatives. | UN | وتتزايد أهمية هذا النشاط الصادر به تكليف لا سيما في المناطق الثلاث حيث تقوم الحكومة باتخاذ المبادرات ذات الصلة. |
| UNMIS continues to face operational restrictions in Northern Sudan and the Three Areas. | UN | وتواصل البعثة مواجهة قيود تنفيذية في شمال السودان وفي المناطق الثلاث. |
| The Prison Advisory Unit's capacity-building training programme and assessment of prison facilities in the Three Areas are ongoing. | UN | وتشهد المناطق الثلاث حاليا برنامج تدريب لبناء القدرات تنظمه الوحدة الاستشارية للسجون، وكذلك تقييما لمرافق السجون. |
| :: National civil service posts filled and integrated civil service operational in the Three Areas both in accordance with the Comprehensive Peace Agreement. | UN | :: شغل وظائف الخدمة المدنية الوطنية وبدء عمل الخدمة المدنية المتكاملة في المناطق الثلاث على حد سواء وفقا لاتفاق السلام الشامل |
| Preparations for the reintegration of the demobilized persons in the Three Areas and Southern Sudan are ongoing. | UN | وتجري حاليا التحضيرات من أجل إعادة إدماج المسرحين في المناطق الثلاث وجنوب السودان. |
| :: Agreement by parties on timeline for implementation of Protocol in the Three Areas | UN | :: اتفاق الطرفين على جدول زمني لتنفيذ البروتوكول في المناطق الثلاث |
| :: Integrated civil service operations commence in the Three Areas in accordance with the Comprehensive Peace Agreement timeline | UN | :: بدء عمليات الخدمة المدنية المتكاملة في المناطق الثلاث وفقا للمهلة الزمنية المحددة في اتفاق السلام الشامل |
| These three regions require permanent representation. | UN | وهذه المناطق الثلاث بحاجة إلى تمثيل دائم. |
| These three regions require permanent representation. | UN | وهذه المناطق الثلاث بحاجة إلى تمثيل دائم. |
| In all three regions, UNDP efforts successfully address the two outcomes of the SAS. | UN | ففي هذه المناطق الثلاث تتجه جهود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بنجاح إلى معالجة محصلتي مجال الدعم الاستراتيجي. |
| It is understood that the eighth member is nominated from one of the three regions with the largest indigenous populations. | UN | ومن المفهوم أن العضو الثامن تجري تسميته من إحدى المناطق الثلاث الأكبر من حيث عدد السكان الأصليين. |
| It is envisaged that these three regions will require additional team sites, leading to additional support requirements. | UN | ومن المتوقع أن تحتاج تلك المناطق الثلاث إلى مواقع أفرقة عمل إضافية، الأمر الذي يستصحب معه احتياجات دعم إضافية. |
| One more SRAP is under preparation in each of the aforementioned three regions. | UN | ويجري حاليا إعداد برنامج عمل دون إقليمي إضافي في كل من المناطق الثلاث المذكورة أعلاه. |
| The request submitted by the three regions was confined to coverage of the salaries of a small staff. | UN | ومن المفيد أن نوضّح أن الطلب الذي تقدّمت به المناطق الثلاث يتعلق فقط بتغطية نفقات الرواتب لعدد محدود من الموظفين. |
| Table 2 lists these improvements in the three zones concerned. | UN | ويُبيّن الجدول 2 هذه التحسينات في المناطق الثلاث المعنية. |
| These offices once established will oversee and coordinate the reintegration and rehabilitation processes in the three districts. | UN | وما أن يتم إنشاء هذه المكاتب ستشرف على عملية إعادة الإدماج والتأهيل وتنسقها في المناطق الثلاث. |