"المناطق الريفية والمناطق الحضرية" - Translation from Arabic to English

    • rural and urban areas
        
    • urban and rural areas
        
    • rural areas and urban areas
        
    • rural and urban regions
        
    • rural areas and in urban areas
        
    • urban-rural
        
    • rural-urban
        
    • of rural and urban
        
    Efforts are ongoing to reduce the disparities between rural and urban areas. UN ويجري بذل الجهود للحد من التفاوت بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    There are no legal restrictions and differences regarding rural and urban areas. UN وما من قيود أو اختلافات قانونية بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    The facilities were randomly selected to cover both rural and urban areas. UN واختيرت المرافق بصورة عشوائية لتشمل المناطق الريفية والمناطق الحضرية على السواء.
    In this direction, a large network of institutions for health care has been established in both rural and urban areas. UN وفي هذا الاتجاه، تم إنشاء شبكة كبيرة من مؤسسات الرعاية الصحية في كل من المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    Percentage of the population in rural and urban areas UN النسبة المئوية للسكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية
    There is a stark contrast between rural and urban areas. UN كما أن عدم التوازن بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية صارخ.
    This leads to increased developmental gap between rural and urban areas. UN وهذا يؤدي إلى زيادة اتساع الفجوة التنموية بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    The other track aims to ensure immediate access to food by the poor and vulnerable in both rural and urban areas by providing safety nets and social protection measures. UN ويهدف المسار الآخر إلى كفالة حصول الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية والمناطق الحضرية على حد سواء فورا على الغذاء بواسطة توفير شبكات أمان وتدابير حماية اجتماعية.
    Proportion of population in rural and urban areas UN نسبة سكان المناطق الريفية والمناطق الحضرية
    22. The following table shows the population in rural and urban areas: UN 22- ويبين الجدول التالي عدد السكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية:
    Proportion of population in rural and urban areas UN نسبة سكان المناطق الريفية والمناطق الحضرية
    However, over time the gap in poverty between rural and urban areas is narrowing. UN بيد أنه بمرور الوقت تضيق الفجوة في الفقر بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    Polio vaccination has similar rate in both rural and urban areas for 2004 as compared to the year 2000. UN وكان معدل التحصين ضد شلل الأطفال في كل من المناطق الريفية والمناطق الحضرية في عام ٢٠٠٤ مشابهاً لمعدله في عام ٢٠٠٠.
    Proportion of population in rural and urban areas UN نسبة سكان المناطق الريفية والمناطق الحضرية
    The population covered, including in rural and urban areas, by age, gender, social and ethnic origin; UN السكان المشمولون بمن فيهم السكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية بحسب السن ونوع الجنس والأصل الاجتماعي والإثني؛
    The population covered, including in rural and urban areas, by age, gender, social and ethnic origin; UN السكان المشمولون بمن فيهم السكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية بحسب السن ونوع الجنس والأصل الاجتماعي والإثني؛
    These provisions are intended to eliminate the discrepancy between educational conditions in rural and urban areas. UN وتستهدف أحكام هذين القانونين القضاء على التفاوت القائم في أوضاع التعليم بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    The Committee is also concerned at regional disparities between rural and urban areas, and marked social inequalities within the population. UN وما يشغل بال اللجنة أيضاً التفاوت الإقليمي بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية والتفاوت الاجتماعي الملحوظ بين أفراد الشعب.
    But there still exists a big gap between rural and urban areas, regarding access to drinking water and sanitation facilities. UN غير أنه لا تزال هنالك فجوة كبيرة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية فيما يتعلق بالوصول إلى مياه الشرب ومرافق الإصحاح.
    As a result, primary education was virtually universal for both boys and girls in urban and rural areas alike. UN ونتيجة لذلك أصبح التعليم الابتدائي عاما تقريبا للبنين والبنات في المناطق الريفية والمناطق الحضرية على السواء.
    rural areas and urban areas (1991 census) UN النسبة المئوية من السكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية
    As regards the extent to which these sections of the population are provided with services, all the concerned State agencies provide education, health and transport and communication services to the rural population. The general censuses of population and housing conducted in the Kingdom show no discrepancy between rural and urban regions in respect of access to services. UN أما بخصوص مدى توفر جميع الخدمات لهؤلاء السكان فإن جميع الأجهزة المعنية في الدولة توفر الخدمات التعليمية والصحية والنقل والمواصلات لسكان المناطق الريفية كما تبين التعدادات العامة للسكان والمساكن التي أجريت في المملكة انعدام الفروق بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية في الوصول إلى الخدمات المختلفة.
    Percentage of population in rural areas and in urban areas UN النسبة المئوية للسكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية
    Furthermore, continued efforts to reduce urban-rural disparities, support vulnerable groups, and regulate land and property titles and ownership will be important. UN وعلاوة على ذلك، سيكون من المهم مواصلة الجهود الرامية إلى تقليل الفروق بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية ودعم الفئات الضعيفة وتنظيم سندات الأراضي والممتلكات وملكيتها.
    Yet a large rural-urban divide persisted even in countries that performed well. UN ومع ذلك، استمرت فجوة كبيرة بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية حتى في البلدان التي كان أداؤها جيدا.
    During 2002, 22,000 persons benefited from the reform tightening the amount of rural and urban pensions. UN :: وخلال عام 2002، استفاد 000 22 شخص من الإصلاح المتعلق بتقليص الفارق في مبلغ المعاشات بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more