"المناطق العسكرية الواقعة في" - Translation from Arabic to English

    • military areas in
        
    • military zones in
        
    However, during the reporting period, the Committee's access to military areas in the north has been restricted. UN بيد أن اللجنة لم تتمكن من الوصول إلى المناطق العسكرية الواقعة في الشمال خلال الفترة المشمولة بالتقرير().
    I once again continue to urge all parties to be more forthcoming in accommodating the Committee's exhumation requirements throughout the island, including in military areas in the north. UN وأواصل مرة أخرى حثهما على إبداء مزيد من التجاوب في تلبية ما تحتاجه اللجنة لاستخراج الجثث في جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك في المناطق العسكرية الواقعة في الشمال.
    As regards the claim to the effect that the Committee's access to military areas in the north has been restricted, it should be noted that the Turkish Cypriot authorities have been facilitating the Committee's access to all relevant areas, including military zones in Northern Cyprus. UN وفيما يتعلق بالادعاء بفرض قيود على وصول اللجنة إلى المناطق العسكرية الواقعة في الشمال، جدير بالذكر أن السلطات القبرصية التركية لا تزال تيسر وصول اللجنة إلى جميع المناطق ذات الصلة، بما في ذلك المناطق العسكرية في شمال قبرص.
    5. Urges all parties to be more forthcoming in accommodating the Committee for Missing Persons exhumation requirements throughout the island including in military areas in the north; UN 5 - يحث جميع الأطراف على إبداء مزيد من التعاون في الاستجابة لطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين لاستخراج الرفات في جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك في المناطق العسكرية الواقعة في الشمال؛
    Restrictions to the freedom of movement persist in particular with regard to the military zones in the northern part of the island. UN ولا تزال القيود على حرية التنقل تفرض بوجه خاص في المناطق العسكرية الواقعة في الشطر الشمالي من الجزيرة.
    5. Urges all parties to be more forthcoming in accommodating the Committee for Missing Persons exhumation requirements throughout the island including in military areas in the north; UN 5 - يحث جميع الأطراف على إبداء مزيد من التعاون في الاستجابة لطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين لاستخراج الرفات في جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك في المناطق العسكرية الواقعة في الشمال؛
    5. Urges all parties to be more forthcoming in accommodating the Committee for Missing Persons exhumation requirements throughout the island including in military areas in the north; UN 5 - يحث جميع الأطراف على إبداء مزيد من التعاون في الاستجابة لطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين لاستخراج الرفات في جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك في المناطق العسكرية الواقعة في الشمال؛
    5. Urges all parties to be more forthcoming in accommodating the Committee for Missing Persons exhumation requirements throughout the island including in military areas in the north; UN 5 - يحث جميع الأطراف على إبداء مزيد من التعاون في الاستجابة لطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين لاستخراج الرفات في جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك في المناطق العسكرية الواقعة في الشمال؛
    In its mission report, the delegation called for immediate and unrestricted access of the Committee to all military areas in the northern part of Cyprus, underlining that the right to know the fate of missing relatives is a fundamental right of the families concerned and must be guaranteed. UN وفي تقرير بعثة اللجنة، دعا الوفد إلى السماح للجنة بالدخول فوراً ودون قيود إلى جميع المناطق العسكرية الواقعة في الجزء الشمالي من قبرص، وشدد على أن الحق في معرفة مصير الأقارب المفقودين حق أساسي من حقوق الأسر المعنية يجب ضمانه.
    5. Urges all parties to be more forthcoming in accommodating the exhumation requirements of the Committee on Missing Persons in Cyprus throughout the island, including in military areas in the north; UN 5 - يحث جميع الأطراف على التعاون بقدر أكبر للاستجابة لطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص لاستخراج الرفات في جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك المناطق العسكرية الواقعة في الشمال؛
    5. Urges all parties to be more forthcoming in accommodating the exhumation requirements of the Committee on Missing Persons in Cyprus by providing unrestricted access throughout the island, including in military areas in the north; UN 5 - يحث جميع الأطراف على التعاون بقدر أكبر للاستجابة لطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص لاستخراج الرفات، بأن تتيح للجنة إمكانية الوصول دون قيد إلى جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك المناطق العسكرية الواقعة في الشمال؛
    5. Urges all parties to be more forthcoming in accommodating the Committee for Missing Persons exhumation requirements by providing unrestricted access throughout the island, including in military areas in the north; UN 5 - يحث جميع الأطراف على إبداء مزيد من التعاون في الاستجابة لطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين لاستخراج الرفات، من خلال إتاحة سبل الوصول دون قيد إلى جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك في المناطق العسكرية الواقعة في الشمال؛
    5. Urges all parties to be more forthcoming in accommodating the exhumation requirements of the Committee on Missing Persons in Cyprus by providing unrestricted access throughout the island, including in military areas in the north; UN 5 - يحث جميع الأطراف على التعاون بقدر أكبر للاستجابة لطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص لاستخراج الرفات، عن طريق إتاحة إمكانية الوصول دون قيد إلى جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك في المناطق العسكرية الواقعة في الشمال؛
    5. Urges all parties to be more forthcoming in accommodating the Committee for Missing Persons exhumation requirements by providing unrestricted access throughout the island, including in military areas in the north; UN 5 - يحث جميع الأطراف على إبداء مزيد من التعاون في الاستجابة لطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين لاستخراج الرفات، من خلال إتاحة سبل الوصول دون قيد إلى جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك في المناطق العسكرية الواقعة في الشمال؛
    5. Urges all parties to be more forthcoming in accommodating the Committee for Missing Persons exhumation requirements by providing unrestricted access throughout the island, including in military areas in the north; UN 5 - يحث جميع الأطراف على إبداء مزيد من التعاون في الاستجابة لطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين لاستخراج الرفات، من خلال إتاحة سبل الوصول دون قيد إلى جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك في المناطق العسكرية الواقعة في الشمال؛
    5. Urges all parties to be more forthcoming in accommodating the exhumation requirements of the Committee for Missing Persons in Cyprus throughout the island, including in military areas in the north; UN 5 - يحث جميع الأطراف على إبداء مزيد من التعاون في الاستجابة لطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص فيما يتعلق باستخراج الرفات في جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك في المناطق العسكرية الواقعة في الشمال؛
    5. Urges all parties to be more forthcoming in accommodating the Committee for Missing Persons exhumation requirements by providing unrestricted access throughout the island, including in military areas in the north; UN 5 - يحث جميع الأطراف على إبداء مزيد من التعاون في الاستجابة لطلبات اللجنة المعنية بالمفقودين لاستخراج الرفات، من خلال إتاحة سبل الوصول دون قيد إلى جميع أنحاء الجزيرة، بما في ذلك في المناطق العسكرية الواقعة في الشمال؛
    In its resolutions 2026 (2011) and 2058 (2012), the Security Council highlighted the importance of the activities of the Committee on Missing Persons and urged all parties to be more forthcoming in accommodating the Committee's exhumation requirements throughout the island, including in military areas in the north. UN 15- وسلط مجلس الأمن الضوء في قراريه 2026(2011) و2058(2012) على أهمية الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة المعنية بمسألة المفقودين، وحثَّ جميع الأطراف على إبداء مزيد من التعاون في الاستجابة لطلبات اللجنة لاستخراج الرفات في شتى أنحاء الجزيرة، بما في ذلك في المناطق العسكرية الواقعة في الشمال.
    The crucial importance of complete access of the CMP to military areas in the northern part of Cyprus for the purposes of exhumation was emphasized also by the Secretary-General, who in his latest report on the United Nations operation in Cyprus urged the Turkish Forces to adopt a more forthcoming approach, given the humanitarian dimension of the issue. UN 16- وشدد الأمين العام أيضاً على الأهمية البالغة لوصول اللجنة بالكامل إلى المناطق العسكرية الواقعة في الجزء الشمالي من قبرص لأغراض استخراج الرفات وحث في تقريره الأخير عن عملية الأمم المتحدة في قبرص القوات التركية على اتباع نهج أكثر تجاوباً بالنظر إلى البعد الإنساني لهذه المسألة().
    5. Restrictions on freedom of movement persist in particular with regard to the military zones in the northern part of the island. UN 5- ولا تزال القيود المفروضة على حرية التنقل قائمة خاصة في المناطق العسكرية الواقعة في الجزء الشمالي من الجزيرة.
    5. Restrictions on the freedom of movement persist, in particular with regard to the military zones in the northern part of the island. UN 5- ولا تزال القيود المفروضة على حرية التنقل قائمة، خاصة في المناطق العسكرية الواقعة في الجزء الشمالي من الجزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more