"المناطق القَبَلية" - Translation from Arabic to English

    • tribal areas
        
    • FATA
        
    • tribal regions
        
    • the tribal
        
    The Committee reiterates its regret about the paucity of information on the Federally Administered tribal areas (FATA) and the North-West Frontier Province (NWFP), including the economic and social situation prevailing therein. UN 9- وتكرر اللجنة الإعراب عن أسفها لنُدرة المعلومات المقدمة بشأن المناطق القَبَلية التي تديرها السلطات الاتحادية، وإقليم الحدود الشمالية الغربية، بما في ذلك الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية السائدة فيها.
    (9) The Committee reiterates its regret about the paucity of information on the Federally Administered tribal areas (FATA) and the North-West Frontier Province (NWFP), including the economic and social situation prevailing therein. UN (9) وتكرر اللجنة الإعراب عن أسفها لنُدرة المعلومات المقدمة بشأن المناطق القَبَلية التي تديرها السلطات الاتحادية، وإقليم الحدود الشمالية الغربية، بما في ذلك الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية السائدة فيها.
    Pakistan might find it extremely difficult to reconcile the security of its Chinese ally with its de facto proxy war with India. China might then be forced to bolster its military presence in Pakistan and in tribal areas along the Afghan border in order to counter terrorist groups such as the Pakistan-based East Turkestan Islamic Movement, which the Chinese believe is responsible for attacks in Xinjiang. News-Commentary وقد تجد باكستان صعوبة بالغة في التوفيق بين أمن حليفتها الصين وبين حربها التي تخوضها بالوكالة كأمر واقع مع الهند. وقد تضطر الصين آنئذ إلى تعزيز تواجدها العسكري في باكستان وفي المناطق القَبَلية على طول الحدود الأفغانية من أجل مواجهة الجماعات الإرهابية مثل حركة شرق تركستان الإسلامية التي تتخذ من باكستان مقراً لها، والتي يرى الصينيون أنها مسؤولة عن الهجمات التي شهدها إقليم شيانجيانج.
    In the eight years of General Pervez Musharraf's dictatorship, the US and Pakistan’s army fought against the Taliban in Pakistan’s tribal regions. Only occasionally was the fighting “officially” reported. News-Commentary أثناء عهد دكتاتورية الجنرال برويز مشرف الذي دام ثمانية أعوام، حاربت الولايات المتحدة إلى جانب الجيش الباكستاني ضد حركة طالبان في المناطق القَبَلية بباكستان. ولم تَـرِد أنباء هذا القتال في التقارير "الرسمية" إلا لماماً. ولم يكن بوسع وسائل الإعلام المستقلة الوصول إلى المنطقة، كما قُـتِل العديد من المراسلين المقيمين في المنطقة في ظروف مريبة.
    America’s drone strikes in Pakistan reflect an arrogant frame of mind that fails to distinguish between the guilty and the innocent, between the perpetrator and the afflicted, and between the criminal and the aggrieved. By banishing all trappings of justice, this mindset is oblivious to the suffering of the peace-loving civilians who comprise the vast majority of those living in Pakistan’s tribal areas. News-Commentary إن الغارات التي تشنها أميركا على باكستان بطائرات بدون طيار تعكس عقلية متغطرسة غير قادرة على التمييز بين المذنبين والأبرياء، بين الجناة والضحايا، وبين المجرم والبريء. وفي بانتهاك لكل مظاهر العدالة، تتجاهل هذه العقلية معاناة المدنيين المحبين للسلام الذين يشكلون الغالبية العظمى من أولئك الذين يعيشون في المناطق القَبَلية في باكستان.
    But reference to “talks” makes the West uncomfortable. American officials have likened this strategy to negotiating with terrorists, and point to a previous round of negotiations that did nothing to stop violence in the tribal areas. News-Commentary يبدو أن الحكومة الباكستانية تستعد الآن لإجراء محادثات مع بعض المتطرفين في المناطق القَـبَلية، وتجهز في نفس الوقت لتطبيق عدد من الإصلاحات السياسية، ومضاعفة جهود التنمية. إلا أن الإشارة إلى "المحادثات" تؤرق الغرب. ولقد شبَّه المسئولون في أميركا هذه الإستراتيجية في التفاوض مع الإرهابيين، بالجولة السابقة من المفاوضات التي لم تسفر عن وقف أعمال العنف في المناطق القَبَلية.
    The Committee urges the State party to ensure that its national laws, including in particular legislation relevant to the implementation of the Convention and other human rights instruments ratified by the State party, are applicable in its entire territory, including FATA and NWFP. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تطبيق قوانينها الوطنية، بما في ذلك بصفة خاصة التشريعات المتعلقة بتنفيذ أحكام الاتفاقية وغيرها من صكوك حقوق الإنسان التي صدَّقت عليها الدولة الطرف، في جميع أراضيها، بما في ذلك المناطق القَبَلية التي تديرها السلطات الاتحادية وإقليم الحدود الشمالية الغربية.
    The TTP also established an Islamist government in South Waziristan, one of the tribal agencies on Pakistan’s border with Afghanistan. Pakistan’s military later succeeded in expelling the TTP from both areas, but not without a great many casualties. News-Commentary كما أنشأت نفس المجموعة حكومة إسلامية في جنوب وزيرستان، وهي واحدة من المناطق القَبَلية الواقعة على الحدود الباكستانية مع أفغانستان. ثم تمكنت المؤسسة العسكرية الباكستانية في وقت لاحق من طرد هذا الجماعة من المنطقتين، ولكن كان الثمن وقوع خسائر عديدة بين صفوفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more