There was a slight increase in Africa and Latin America and in developed regions outside Eastern Europe. | UN | وحدثت زيادة طفيفة في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وفي بعض المناطق المتقدمة النمو خارج شرق أوروبا. |
Such assessments could differ substantially from those in developed regions. | UN | ويمكن أن تختلف هذه التقديرات اختلافاً كبيراً عن تلك التي أُجريت في المناطق المتقدمة النمو. |
In the tables, developed regions always include transition countries in Europe. | UN | وتشمل المناطق المتقدمة النمو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أوروبا. |
However, in recent years Europe as well as developed areas of Asia have been quickly catching up. | UN | ومع ذلك، يلاحظ في السنوات الأخيرة أن أوروبا وبعض المناطق المتقدمة في آسيا سارت بخطى متسارعة في هذا الدرب. |
Societies in the developed regions, however, often have formal pensions and care systems. | UN | إلا أن المجتمعات في المناطق المتقدمة النمو لديها على اﻷغلب نظم رسمية للمعاشات التقاعدية والرعاية. |
Consequently, the population of the more developed regions would be decreasing if the excess of deaths over births was not counterbalanced by a net migration gain. | UN | ونتيجة لذلك، سينخفض عدد السكان في المناطق المتقدمة النمو إن لم تجر معادلة زيادة عدد الوفيات عن عدد الولادات بزيادة صافية في الهجرة. |
developed regions always include transition countries in Europe. | UN | وتشمل المناطق المتقدمة النمو البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا. |
Most of them live in the developed regions. | UN | وتعيش غالبيتهم في المناطق المتقدمة النمو. |
The mean age at marriage is highest among countries of the developed regions where it is 27.9 years for men and 25.2 years for women. | UN | فمتوسط السن عند الزواج هو أعلاه في بلدان المناطق المتقدمة النمو حيث يصل إلى 27.9 سنة لدى الرجال و 25.2 سنة لدى النساء. |
Only a small increase in their proportion was noted for countries in both developed and less developed regions. | UN | ولم تلاحظ سوى زيادة طفيفة في النسبة للبلدان الواقعة في المناطق المتقدمة النمو والأقل نموا على حد سواء. |
Study tours have been organized for women cadres to visit economically developed regions at home as well as abroad, so as to broaden their horizons. | UN | وتم تنظيم جولات دراسية للكوادر النسائية لزيارة المناطق المتقدمة اقتصادياً في داخل البلد وخارجه، وذلك بهدف توسيع آفاقهن. |
developed regions always include transition countries in Europe. | UN | وتشمل المناطق المتقدمة النمو دائما البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا. |
Recent decades have seen an increase in migration from developing to developed regions. | UN | وقد شهدت العقود الأخيرة زيادة في الهجرة من المناطق النامية إلى المناطق المتقدمة النمو. |
From 2020 to 2030 onwards, the balance of births minus deaths in developed regions is projected to be negative. | UN | ومن عام 2020 إلى 2030 فصاعدا، يتوقع أن يكون رصيد عدد الولادات مخصوما منه عدد الوفيات سلبيا في المناطق المتقدمة النمو. |
developed regions always include transition countries in Europe. | UN | وتشمل المناطق المتقدمة النمو دائما البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في أوروبا. |
Organized criminal activity is no longer affecting developed regions only. | UN | ولم يعد النشاط اﻹجرامي المنظم يؤثر على المناطق المتقدمة النمو وحدها. |
Consumer protection of older persons was the most difficult area to address according to participating countries from developed areas. | UN | وتشكل حماية المستهلكين المسنين أكثر المجالات صعوبة في المعالجة وفقا لما ذكرته البلدان المشاركة من المناطق المتقدمة النمو. |
26. A territorial plan documents developed areas in the Territory, with the aim of determining land use activities and identifying undeveloped areas. | UN | 26 - وهناك خطة للأراضي تحدد المناطق المتقدمة النمو في الإقليم مشفوعة بوثائق الإثبات الغاية منها حصر أوجه استخدام الأراضي في تلك المساحات، وتحديد المناطق الناقصة النمو. |
All regions and countries in both developed and developing regions follow-up the United Nations Study on Violence against Children | UN | جميع الأقاليم والبلدان في كل من المناطق المتقدمة النمو والنامية ومتابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال. |