"المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Protected Areas in
        
    • the UNPAs in
        
    • United Nations Protected Areas of
        
    • the UNPA zones in
        
    • UNPA's zones in
        
    Forces of the rebel Serbs have been attacking Bosnia and Herzegovina from the United Nations Protected Areas in Croatia. UN لا تزال قوات الصرب المتمردين تهاجم البوسنة والهرسك من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا.
    26. The situation prevailing in and adjacent to the United Nations Protected Areas in Croatia. UN ٢٦ - الحالة السائدة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا وما جاورها.
    Of particular concern to both my Government and the Government of the Republic of Croatia is that much of the aggression against the Bihac safe area is being launched from the United Nations Protected Areas in Croatia. UN ومن دواعي القلق البالغ لحكومتي ولحكومة جمهورية كرواتيا على السواء، أن قدرا كبيرا من هذا العدوان ضد منطقة بيهاك اﻵمنة يشن من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا.
    It is fundamental that the Security Council should effectively address the deteriorating situation in Bosnia and Herzegovina and end the continuing aggression of the Serbian forces, particularly those from the UNPAs in the Republic of Croatia. UN ومن اﻷساسي أن يعالج مجلس اﻷمن على نحو فعال الحالة المتدهورة في البوسنة والهرسك وأن ينهي عدوان القوات الصربية المتواصل ولا سيما القوات القادمة من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في جمهورية كرواتيا.
    In essence, these resolutions would require the border monitors to concern themselves with all movements of regular and irregular military personnel, weapons and other military equipment and supplies as well as goods subject to sanctions from neighbouring countries destined for Bosnia and Herzegovina or the UNPAs in Croatia. UN وتقتضي هذه القرارات في جوهرها أن ينصب اهتمام مراقبي الحدود على كافة تحركات اﻷفراد العسكريين النظاميين وغير النظاميين واﻷسلحة وغيرها من المعدات واﻹمدادات العسكرية فضلا عن السلع الخاضعة للجزاءات، القادمة من بلدان مجاورة والمتجهة إلى البوسنة والهرسك أو المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا.
    This afternoon, approximately 16.00 central European time, several aircraft originating from Udbina airport in the United Nations Protected Areas of the Republic of Croatia, attacked the town of Cazin. UN في نحو الساعة ٠٠/١٦ عصر اليوم بتوقيت أوروبا الوسطى، قامت عدة طائرات من مطار أودبينا في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في جمهورية كرواتيا، باﻹغارة على بلدة كازين.
    Attacks have been carried out from Croatia's United Nations Protected Area (UNPA) zones, specifically from the area of Slunj and Plitvice Lakes in the north, and the Lokovo mountains in the south, while a heavy offensive against the municipality of Velika Kladusa has also been launched from the UNPA zones in Croatia. UN وقد شُنت هذه الهجمات من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا، وعلى وجه التحديد من منطقة سلوني وبحيرات بليتفيتش في الشمال، وجبال لوكوفو في الجنوب، في حين شُن أيضا هجوم شديد على ناحية فيليكا كلادوسا من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا.
    I bring your attention to the grave situation in the safe area of Bihac where the civilian population has been subjected to the synchronized activities of the Serb forces from both the territories of our Republic and UNPA's zones in neighbouring Croatia. UN أوجه عنايتكم الى الحالة الخطيرة في منطقة بيهاتش اﻵمنة حيث يتعرض السكان المدنيون ﻷنشطة القوات الصربية التي تجري في وقت واحد معا من أراضي جمهوريتنا ومن المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا المجاورة.
    My Government believes that a military solution to the problem of Bosnia and Herzegovina or to the problem of United Nations Protected Areas in Croatia is not an acceptable solution, and will continue to favour international intermediation in this regard. UN وتعتقد حكومتي أن أي حل عسكري لمشكلة البوسنة والهرسك أو لمشكلة المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا ليس بحل مقبول، وستظل تحبذ الوساطة الدولية في هذا المجال.
    As has been stated in numerous reports of the Secretary-General, the Yugoslav army withdrew from the United Nations Protected Areas in early 1992 in accordance with the Vance plan. UN ولقد ذكرت تقارير عديدة أصدرها اﻷمين العام أن الجيش اليوغوسلافي قد انسحب من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في مطلع عام ١٩٩٢ وفقا لخطة فانس.
    These attacks are another violation of the international border between the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Republic of Croatia, originating from United Nations Protected Areas in the Republic of Croatia. UN وتشكل هذه الهجمات انتهاكا آخر للحدود الدولية بين جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية كرواتيا، وهي منطلقة من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في جمهورية كرواتيا.
    II. THE SITUATION IN THE United Nations Protected Areas in CROATIA UN ثانيا - الحالة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا
    81. The situation prevailing in and adjacent to the United Nations Protected Areas in Croatia. UN ٨١ - الحالة السائدة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا وما جاورها.
    In that context, the Council deplores the remaining blockades of access roads to the United Nations Protected Areas in the Republic of Croatia. UN وفي هذا الصدد، يعرب المجلس عن استيائه إزاء المعوقات المتبقية التي تسد الطرق المؤدية الى المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في جمهورية كرواتيا.
    They most strongly condemned recent offensives against and the invasion of the United Nations Protected Areas in Bosnia-Herzegovina by the Bosnian Serbs as well as their constant rebuttal of all peace efforts, especially the Contact Group peace plan. UN وأعربا عن إدانتهما الشديدة للهجمات اﻷخيرة التي شنها الصرب البوسنيون على المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وغزوهم لها، واستمرار رفضهم لجميع الجهود السلمية، ولا سيما خطة السلام التي وضعها فريق الاتصال.
    These attacks originated from the towns of Dvor na Uni and Glina (from United Nations protected areas), in the Republic of Croatia. UN وقد انطلقت هذه الهجمات من بلدتي دفورنا أوني وغلينا )من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة( في جمهورية كرواتيا.
    Moreover, UNPROFOR would need an additional 100 United Nations military observers in order to permit the military observers redeployed from the United Nations Protected Areas in Croatia to return to their original functions. UN وعلاوة على ذلك، ستحتاج قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى ١٠٠ من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين الاضافيين من أجل السماح بإعادة وزع المراقبين العسكريين من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا كي يعودوا إلى مهامهم اﻷصلية.
    Meanwhile, attacks on the Bihac pocket have been launched from the UNPAs in Croatia but UNPROFOR, in its protection of that safe area, does not enjoy the right to use close air support on Croatian territory in the event of such attacks. UN وفي الوقت نفسه، شنت من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا، هجمات على جيب بيهاتش، ولكن قوة اﻷمم المتحدة للحماية، في إطار حمايتها لتلك المناطق اﻵمنة، لا تتمتع بالحق في استخدام السند الجوي القريب ضد اﻷراضي الكرواتية في حالة وقوع مثل تلك الهجمات.
    7. The Foreign Ministers express in the strongest terms their indignation with and condemnation of the vicious attack on the Bihać safe area and the merciless targeting of its civilian population by the Serbs from the UNPAs in the Republic of Croatia and the Bosnian Serbs. UN ٧ - ويعرب وزراء الخارجية بأشد لهجة، عن استيائهم وإدانتهم للهجوم الشرس على المنطقة اﻵمنة بيهاتش وما يجري بلا رحمة من اتخاذ السكان المدنيين أهدافا من جانب الصربيين القادمين من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في جمهورية كرواتيا والصرب البوسنيين.
    Bihac is also attacked periodically by forces owing allegiance to a Bosnian Muslim leader, Mr. Fikret Abdic, who is seeking autonomy for his region, and by the " Krajina Serbs " from the UNPAs in Croatia. UN وبيهاتش تتعرض أيضا بصفة دورية للهجوم من جانب قوات تدين بالولاء لقائد مسلم بوسني هو السيد فكرت عبديتش، الذي يسعى إلى الحصول على الحكم الذاتي لمنطقته، ومن جانب " صرب كرايينا " من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في كرواتيا.
    In the United Nations Protected Areas of eastern and southern Croatia under the de facto control of Serbian military forces, freedom of the media is essentially non-existent. UN ١٠١- تكاد حرية وسائط اﻹعلام أن تكون غير موجودة في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في منطقتي شرق وجنوبي كرواتيا الواقعتين بحكم اﻷمر الواقع تحت سيطرة القوات العسكرية الصربية.
    Also pointed out that: " For the second consecutive day the safe area of Bihać is subject to attacks from the air by the aggressor's forces planes that take off from Udbine airport in the UNPA zones in the Republic of Croatia. " ; UN وأشار في الرسالة أيضا إلى " أن منطقة بيهاتش اﻵمنة تتعرض لليوم الثاني على التوالي لهجمات من الجو تشنها عليها طائرات القوات المعتدية التي تنطلق من مطار أودبين في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في جمهورية كرواتيا " ؛
    For the second consecutive day, the safe area of Bihac is subject to attacks from the air by the aggressor's forces planes that take off from " Udbine " airport in UNPA's zones in the Republic of Croatia. UN فلليوم الثاني على التوالي تتعرض منطقة بيهاتش اﻵمنة لهجمات من الجو من طائرات قوات المعتدي التي تنطلق من مطار " أودبين " في المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في جمهورية كرواتيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more