The lower output resulted from the closure of 8 sectors and subsectors in areas not affected by armed conflict. | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى إغلاق 8 قطاعات وقطاعات فرعية في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح. |
Reconfiguration of personnel to reduce military and civilian personnel in areas not affected by armed conflict | UN | إعادة توزيع أفراد البعثة بهدف تقليل عدد العسكريين والمدنيين المنشورين في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح |
Coordination of national strategy on combating sexual and gender-based violence in areas not affected by armed conflict | UN | تنسيق الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي والجنساني في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح |
Risk education for children and populations in areas not affected by armed conflict | UN | توعية الأطفال والسكان بمخاطر الألغام في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح |
Training of justice and corrections officials on criminal law and procedures, court record-keeping and management in areas not affected by armed conflict | UN | تدريب مسؤولي العدالة والإصلاحيات في مجال القانون الجنائي والإجراءات الجنائية، وحفظ وإدارة سجلات المحاكم في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح |
Support for organizing mobile courts in areas not affected by armed conflict | UN | دعم تنظيم محاكم متنقلة في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح |
Support of the Government in the implementation of the action plan to prevent and stop the recruitment and use of children by armed forces and groups as well as other grave child rights violations in areas not affected by armed conflict | UN | تقديم الدعم إلى الحكومة في تنفيذ خطة العمل لمنع ووقف تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات والجماعات المسلحة وكذلك الانتهاكات الجسيمة الأخرى لحقوق الطفل في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح |
In addition, the Mission has designed a model office concept to guide the process of reducing its presence in the western part of the country, while retaining adequate capacity to support the implementation of the Peace Consolidation Programme in areas not affected by armed conflict. | UN | وإضافة إلى ذلك قامت البعثة بتصميم مفهوم مكتب نموذجي لإرشاد عملية تخفيض وجودها في الجزء الغربي من البلد، مع الاحتفاظ بقدرة كافية لدعم تنفيذ برنامج توطيد السلام في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح. |
The assignment of Child Protection Section staff is to continue working on documentation of all cases of children separated from FARDC in " areas not affected by armed conflict " | UN | والغرض من تعيين موظف تابع لقسم حماية الطفل هو مواصلة العمل على توثيق جميع حالات الأطفال الذين فُصلوا من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في " المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح " |
74. The priorities of the Mission Support Division will continue to focus on moving its main activities and resources to the eastern part of the country while maintaining only a minimum presence in areas not affected by armed conflict. | UN | 74 - سيستمر تركيز أولويات شعبة دعم البعثة على أنشطتها ومواردها الرئيسية إلى الجزء الشرقي من البلد مع الاحتفاظ بالحد الأدنى فقط من الوجود في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح. |
80. As reflected in the table above, and in connection with the movement from areas not affected by armed conflict to the eastern part of the country, under Administrative Services, it is proposed to abolish 21 posts and positions, comprising 4 international posts, 9 national General Service posts and 8 United Nations Volunteer positions. | UN | 80 - وعلى النحو المبين في الجدول أعلاه، وفي سياق الانتقال من المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح إلى الجزء الشرقي من البلد، يقترح في بند الخدمات الإدارية إلغاء 21 وظيفة ثابتة ومؤقتة، تشمل 4 وظائف دولية و 9 وظائف من فئة الخدمات العامة و 8 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة. |
81. In connection with the movement of Mission staff and activities from areas not affected by armed conflict to eastern Democratic Republic of the Congo, in Integrated Support Services, it is proposed to abolish 23 international and 114 national posts and positions and 41 United Nations Volunteer positions, as reflected in table 8 above. | UN | 81 - وفيما يتعلق بانتقال موظفي البعثة وأنشطتها من المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح إلى شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، يقترح في خدمات الدعم المتكامل إلغاء 23 وظيفة دولية و 114 وظيفة وطنية ثابتة ومؤقتة و 41 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، على النحو المبين في الجدول 8 أعلاه. |
2. While focusing the allocation of resources to the protection of civilians and stabilization in the eastern Democratic Republic of the Congo, significant progress has been made by the United Nations country team and MONUSCO towards defining joint strategic outcome areas and programme priorities in support of peace consolidation in areas not affected by armed conflict. | UN | 2 - مع التركيز في تخصيص الموارد على حماية المدنيين وتحقيق الاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، أحرز فريق الأمم المتحدة القطري والبعثة تقدما كبيرا نحو تحديد مجالات لتحقيق نتائج استراتيجية وأولويات برنامجية مشتركة لدعم توطيد السلام في المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح. |
77. In connection with the movement of staff from areas not affected by armed conflict to the eastern Democratic Republic of the Congo, it is proposed to abolish 3 international posts and 78 national General Service posts in the Regional and Field Administrative Offices. | UN | 77 - وفيما يتعلق بنقل الموظفين من المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح إلى المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية، يقترح إلغاء 3 وظائف دولية، و 78 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية في المكاتب الإدارية الإقليمية والميدانية. |
22. During the reporting period, the Mission, in close collaboration with key members of the United Nations country team, further developed the Peace Consolidation Programme to focus on areas not affected by armed conflict in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 22 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عملت البعثة، بتعاون وثيق مع الأعضاء الرئيسيين في فريق الأمم المتحدة القطري، على مواصلة وضع برنامج توطيد السلام بغية التركيز على المناطق غير المتأثرة بالنزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |