"المناقشات البرلمانية" - Translation from Arabic to English

    • parliamentary debates
        
    • parliamentary debate
        
    • parliamentary discussions
        
    • debate in Parliament
        
    It expects that the parliamentary debates will be completed early enough so that it will be possible to deposit the instrument of ratification before the end of the year. UN وتتوقع بأن تُستكمل المناقشات البرلمانية في وقت مبكر كاف يسمح لها بإيداع صك التصديق قبل نهاية السنة.
    To this end, almost everywhere, parliamentary debates will need to be more open and accessible to the public. UN ولتحقيق هذه الغاية، لا بد أن تكون المناقشات البرلمانية في كل مكان تقريبا أكثر انفتاحا ولا بد من إتاحة مشاركة الجمهور فيها بقدر أكبر.
    In addition, there were plans to work with the United Nations Development Programme on training for the Fijian media on reporting parliamentary debates. UN وفضلاً عن ذلك، هناك خطط من أجل العمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن تدريب وسائط الإعلام الفيجية على نقل المناقشات البرلمانية.
    The Government's original proposal concerning the offence of financing terrorism did not contain paragraph 3. It was added later during the parliamentary debate. UN ولم يكن المقترح الحكومي الأصلي المتعلق بجريمة تمويل الإرهاب يتضمن الفقرة 3 التي أضيفت لاحقا خلال المناقشات البرلمانية.
    Mexico noted the 1992 revocation of the permanent resident status of citizens of the former Yugoslavia and the parliamentary discussions on that issue. UN وأشارت المكسيك إلى إلغاء وضع الإقامة الدائمة للمواطنين من يوغوسلافيا السابقة في عام 1992 وإلى المناقشات البرلمانية التي تناولت هذه المسألة.
    parliamentary debates took place, inter alia, on the Government's response to the renewed violence in Rakhine State and the provision of humanitarian assistance to IDPs in Kachin State. UN وتناولت المناقشات البرلمانية جملة أمور منها تصدي الحكومة لتجدد أحداث العنف في ولاية راخين وتقديم المساعدة الإنسانية للمشردين داخلياً في ولاية كاشين.
    Lastly, by opening parliamentary debates to the public and demonstrating parliamentary cooperation, constituents can be reassured that their concerns are addressed on the political level. UN وأخيرا، فمن خلال فتح المناقشات البرلمانية لأبناء الشعب، وإظهار التعاون البرلماني، يمكن طمأنة الناخبين بأن شواغلهم تعالَج على المستوى السياسي.
    4. parliamentary debates, Government conferences, workshops, seminars, radio and TV broadcasts and publication of issues explained in the report UN ٤- المناقشات البرلمانية والمؤتمرات الحكومية وحلقات العمل والحلقات الدراسية والعروض الإذاعية والتلفزيونية ونشر القضايا المشروحة في التقرير
    For instance, Government ministers have appeared before Parliament to answer questions, and parliamentary debates are covered by the official media. UN من ذلك مثلا أن وزراء الحكومة مثلوا أمام البرلمان للإجابة على الأسئلة وأن المناقشات البرلمانية تتلقى التغطية في وسائط الإعلام الرسمية.
    Monitoring of municipal elections, including through attendance at relevant parliamentary debates and at campaign rallies and other political party activities, and liaison with electoral management bodies UN مراقبة الانتخابات البلدية بوسائل منها حضور المناقشات البرلمانية ذات الصلة وتجمعات الحملة الانتخابية وغير ذلك من أنشطة الأحزاب السياسية وإقامة الاتصالات مع هيئات إدارة الانتخابات
    This is clear from parliamentary debates in the House of Commons on 3 May 2006 and from the practise of the Government. UN ويتضح ذلك بجلاء من المناقشات البرلمانية التي جرت في مجلس العموم يوم 3 أيار/مايو 2006 ومن ممارسة الحكومة.
    The Committee is also concerned that provisions of the Covenant are not sufficiently taken into account in the process of legislation and policy formulation, and are rarely mentioned in legislative or administrative proposals or in parliamentary debates. UN وتشعر اللجنة كذلك بالقلق لأن أحكام العهد لا تراعى بما فيه الكفاية في عملية وضع التشريعات والسياسات العامة، وقلما تذكر في المقترحات التشريعية أو الإدارية، أو في المناقشات البرلمانية.
    An innovative initiative in Rwanda to establish a gender desk in the Rwandan Parliament has strengthened the political influence of women parliamentarians and serves as a mechanism for ensuring that parliamentary debates and ensuing legislation are gender-sensitive and responsive. UN وكان من شأن المبادرة الجديدة في رواندا ﻹنشاء مكتب معني بنوع الجنس في البرلمان الرواندي تعزيز النفوذ السياسي للبرلمانيات، وللمكتب هذا فائدته كآلية لضمان حساسية المناقشات البرلمانية والتشريعات الناتجة عنها لمنظور نوع الجنس واستجابتها له.
    One can imagine the host of difficulties which it would encounter in the parliamentary debates which would have to take place both in Russia and in the United States. UN ويمكن للمرء أن يتخيل طائفة من الصعاب التي يمكن أن تصادف في المناقشات البرلمانية التي يتعين أن تحدث في الاتحاد الروسي وفي الولايات المتحدة الأمريكية على السواء.
    The Government's reports to Parliament, which were to be submitted at regular intervals, had already resulted in greater attention being given to human rights issues in parliamentary debates. UN وقال إن تقارير الحكومة إلى البرلمان، وهي تقارير ينبغي تقديمها بصورة دورية، سمحت بإيلاء اهتمام أكبر إلى المسائل المتصلة بحقوق الإنسان في المناقشات البرلمانية.
    1.1.1 Majority and minority parties harmoniously participated in parliamentary debates UN 1-1-1 اشتراك أحزاب الأقلية والأغلبية بشكل متناغم في المناقشات البرلمانية
    The relevant ministries, particularly the Ministries of Justice and Foreign Affairs, systematically and automatically reviewed the compliance of all draft laws with international law, giving their opinion in the course of parliamentary debates. UN فالوزارات ذات الصلة، ولا سيما وزارتا العدل والخارجية، تقوم بصورة منتظمة وتلقائية باستعراض مدى توافق جميع مشاريع القوانين مع القانون الدولي، وتعطي رأيها أثناء المناقشات البرلمانية.
    As a result of the political impasse between the government and the opposition, the opposition is not participating in parliamentary debate. UN ونتيجة للأزمة السياسية بين الحكومة والمعارضة، لا تشارك المعارضة في المناقشات البرلمانية.
    The current parliamentary debate in connection with the review of the general part of the Penal Code also concerns a new article 5. UN وفي إطار تنقيح الجزء العام من قانون العقوبات، فإن المناقشات البرلمانية تتناول أيضا مادة جديدة هي المادة 5.
    The parliament had established key rule of law and judicial institutions and there was increased transparency in parliamentary discussions on financial and budgetary questions. UN وقد أنشأ البرلمان مؤسسات رئيسية في مجالي سيادة القانون والقضاء، كما تسود المناقشات البرلمانية بشأن المسائل المتعلقة بالمالية والميزانية شفافية متزايدة.
    UNMIN supported parliamentary discussions concerning the inclusion of women in public life and the adoption of a resolution mandating a 33 per cent threshold for women's participation in all State structures. UN وقد ساندت البعثة المناقشات البرلمانية المتصلة بإدماج المرأة في الحياة العامة، واتخاذ قرار يفرض عتبة تبلغ 33 في المائة لمشاركة المرأة في جميع هياكل الدولة.
    This concept has been heavily criticised both by non-governmental organisations and in the course of its debate in Parliament. UN ولقد تعرض هذا المفهوم لانتقادات شديدة، سواء من جانب المنظمات غير الحكومية أم المناقشات البرلمانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more