"المناقشات السياساتية" - Translation from Arabic to English

    • policy discussions
        
    • policy discussion
        
    • policy deliberations
        
    Contributing to policy discussions on conflicts of interest, gifts, and outside activities. UN وهو يسهم في المناقشات السياساتية المتعلقة بتضارب المصلحة، والهدايا، والأنشطة الخارجية.
    Contributing to policy discussions on conflicts of interest, gifts, and outside activities. UN وهو يسهم في المناقشات السياساتية المتعلقة بتضارب المصلحة، والهدايا، والأنشطة الخارجية.
    policy discussions regarding both national and international legal frameworks must clarify these concepts. UN ويجب على المناقشات السياساتية المتعلقة بالأطر القانونية الوطنية والدولية على حد سواء أن توضح هذه المفاهيم.
    To play a leadership role, UN-Women needs to participate in policy discussion at the highest level of the entire United Nations system, especially in CEB. UN وكي تضطلع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدور قيادي، فهي بحاجة للمشاركة في المناقشات السياساتية على أعلى مستوى في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، لا سيما في مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    At the 2010 Nuclear Security Summit, and in related policy deliberations, the main need is to focus on the effective implementation of existing agreed measures rather than the development of new ones. [Section 13; Box 13-1] UN في مؤتمر قمة الأمن النووي لعام 2010، وفي المناقشات السياساتية المتعلقة بالمؤتمر، تدعو الحاجة أساساً إلى التركيز على التنفيذ الفعلي للتدابير الحالية المتفقة عليها بدلاً من وضع تدابير جديدة. [الفرع 13؛ المربع 13-1]
    Current policy discussions are focused on a number of approaches which attempt to find appropriate and relevant technologies for the poor. UN وتركز المناقشات السياساتية الجارية على نُهج إيجاد تكنولوجيات مناسبة ومفيدة للفقراء.
    The need to better integrate seafood into wider policy discussions on global food security was emphasized. UN وجرى التشديد على ضرورة تحسين إدماج الأغذية البحرية في المناقشات السياساتية الأوسع نطاقا والمتعلقة بالأمن الغذائي العالمي.
    48. The United Nations regional offices in Central Asia and in West and Central Africa use their unique mandates to advance policy discussions and promote cooperation on cross-border issues in their respective regions. UN 48 - وتستخدم مكاتب الأمم المتحدة الإقليمية في آسيا الوسطى وفي غرب ووسط أفريقيا ولاياتها المتميزة لدفع المناقشات السياساتية قدماً وتعزيز التعاون في المسائل العابرة للحدود في مناطق كل منها.
    The actual policy discussions tend to focus on questions such as how best to provide emergency assistance to those who are displaced, how to reduce disaster risk and how to improve the legal and normative framework for the protection of the displaced. UN وتميل المناقشات السياساتية الحالية إلى التركيز على مسائل مثل أفضل السبل لتقديم المساعدة الطارئة للمشردين، وكيفية الحد من مخاطر الكوارث وتحسين الإطار القانوني والمعياري لحماية المشردين.
    UNCTAD's work on services had helped in promoting awareness of the contribution of services to development, and had facilitated policy discussions on best practices that had contributed to the formulation and implementation of national strategies. UN وأدى عمل الأونكتاد بشأن الخدمات إلى المساعدة في إذكاء الوعي بإسهام الخدمات في التنمية وإلى تيسير المناقشات السياساتية بشأن أفضل الممارسات التي أسهمت في صياغة الاستراتيجيات الوطنية وتنفيذها.
    The Office will continue to enhance the consistency and frequency of its participation in senior policy discussions on country and thematic issues within the Secretariat. UN ويواصل المكتب تعزيز استمرار ووتيرة مشاركته في المناقشات السياساتية التي تجري على مستوى كبار المسؤولين في الأمانة العامة بشأن مسائل قطرية وموضوعية.
    9. It may also be noted here that policy discussions of governance too have followed the above trajectory, but with a lag. UN 9 - وتجدر الإشارة هنا أيضا إلى أن المناقشات السياساتية المتعلقة بالحوكمة سلكت هي الأخرى المسار المشار إليه أعلاه، ولكن متأخرا.
    :: Energy-related issues were at the forefront of policy discussions at a variety of forums ranging from the follow-up of the World Summit on Sustainable Development, to the five-year review of the outcome of the Millennium Summit and the lead-up to the fourteenth and fifteenth sessions of the Commission on Sustainable Development. UN :: المسائل المتعلقة بالطاقة كانت في صدارة المناقشات السياساتية في طائفة من المنتديات، بدءا بمتابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومرورا باستعراض نتائج مؤتمر قمة الألفية بعد خمس سنوات من انعقاده، ووصولا إلى الأعمال التحضيرية للدورتين الرابعة عشرة والخامسة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Similarly, policy discussions at all levels suffer from an inherent bias because women and men with intensive caring responsibilities are not present, contributing to the invisibility and inattention to care work in public policy. UN وبالمثل، فإن المناقشات السياساتية المجراة على كافة المستويات تعاني من تحيز متأصل نظرا لغياب النساء والرجال ممن يتحملون مسؤوليات شاقة في مجال الرعاية، مما يسهم في إغفال وعدم إيلائها اهتماما في السياسة العامة.
    (a) (i) Increased percentage of participants who contribute to policy discussions on securing affordable and sustainable energy UN (أ) ' 1` ازدياد النسبة المئوية للمشاركين المساهمين في المناقشات السياساتية المتعلّقة بتأمين الطاقة المستدامة والمعقولة التكلفة
    76. policy discussions must resolve growing controversies around " green protectionism " and carefully distinguish between, on the one hand, trade policies that reinforce asymmetries between economies, and, on the other hand, domestic policies of developing countries aimed at building cleaner production systems and " green " productive capacities. UN 76- ويتعين على المناقشات السياساتية أن تجد حلاً للخلافات المتزايدة حول " الحمائية الخضراء " وأن تميز بعناية، من ناحية بين السياسات التجارية التي تعزز أوجه عدم التناظر بين الاقتصادات، ومن ناحية أخرى بين السياسات المحلية للبلدان النامية الرامية إلى إقامة نظم إنتاج أنظف وقدرات إنتاجية " خضراء " .
    76. policy discussions must resolve growing controversies around " green protectionism " and carefully distinguish between, on the one hand, trade policies that reinforce asymmetries between economies, and, on the other hand, domestic policies of developing countries aimed at building cleaner production systems and " green " productive capacities. UN 76- ويتعين على المناقشات السياساتية أن تجد حلاً للخلافات المتزايدة حول " الحمائية الخضراء " وأن تميز بعناية، من ناحية بين السياسات التجارية التي تعزز أوجه عدم التناظر بين الاقتصادات، ومن ناحية أخرى بين السياسات المحلية للبلدان النامية الرامية إلى إقامة نظم إنتاج أنظف وقدرات إنتاجية " خضراء " .
    Evaluations and surveys note that UNDP staff at the country level must be relieved of such burdensome bureaucratic procedures, which " de facto prevents UNDP programme personnel from contributing substantively to policy discussions in their thematic areas or developing substantive policy frameworks that can engage all stakeholders. " UN وتشير التقييمات والدراسات الاستقصائية إلى أنه يجب إعفاء موظفي البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري من هذه الإجراءات البيروقراطية الثقيلة، التي " بحكم الواقع تمنع موظفي البرامج التابعين للبرنامج الإنمائي من الإسهام فنيا في المناقشات السياساتية في مجالاتهم المواضيعية أو في وضع أطر سياساتية فنية يمكنها إشراك كافة الجهات المعنية " .
    16. UNU undertook research to deepen understanding of the social, economic and political contexts of human trafficking and contribute to policy discussion and strategic interventions in the fight against trafficking. UN 16- كما اضطلعت جامعة الأمم المتحدة ببحوث لتعميق فهم السياقات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية للاتجار بالبشر وللمساهمة في المناقشات السياساتية والتدخلات الاستراتيجية في حملة مكافحة الاتجار.
    In addition, an interactive forum like the Investment Policy Hub offers opportunities to make some of the policy discussion even more real time and better structured by directly involving national government experts. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المنتديات التفاعلية مثل مركز سياسات الاستثمار فرصاً لإجراء بعض المناقشات السياساتية في الوقت الحقيقي بقدر أكبر وفي إطار تنظيم أفضل من خلال إشراك الخبراء الحكوميين على الصعيد الوطني بشكل مباشر.
    The conference of scientific community encouraged UNCCD to facilitate the establishment of a multi-disciplinary " Platform on land and soil degradation, desertification and sustainable land management (PLASDD) " that would enhance the scientific discourse on a more permanent basis and thereby strengthen the evidence base of UNCCD policy deliberations. UN وقد شجع مؤتمر الأوساط العلمية الاتفاقية على تسهيل إنشاء " إطار خاص بتدهور الأراضي والتربة والتصحر والإدارة المستدامة للأراضي " () يكون متعدد التخصصات ويعزز الخطاب العلمي بصورة أكثر استدامة ويقوي بالتالي قاعدة الأدلة التي تستند إليها المناقشات السياساتية المتعلقة بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more