"المناقشات المتعلقة بهذا" - Translation from Arabic to English

    • discussions on this
        
    • discussions on the
        
    • discussions of the
        
    • discussions on that
        
    • discussions of this
        
    • the debates on that
        
    The discussions on this matter were held in the plenary, which is reflected in the official records. UN وجرت المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع في الجلسة العامة، ويرد محتواها في المحاضر الرسمية.
    discussions on this topic date as far back as the resumed forty-second session in 1987. UN ويعود تاريخ بدء المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع إلى الدورة الثانية والأربعين المستأنفة في عام 1987.
    He therefore played an active part in discussions on this draft at the invitation of the African Union. UN وهكذا، وبناء على دعوة من الاتحاد الأفريقي، شارك بنشاط في المناقشات المتعلقة بهذا المشروع.
    discussions on the reform process need to begin soon. UN ويلزم أن تبدأ المناقشات المتعلقة بهذا الإصلاح في وقت قريب.
    This would allow further inter-ministerial consultations to be held and thus enhance Brazil's contribution to the discussions of the Review. UN فمن شأن هذا أن يسمح بإجراء المزيد من المشاورات بين الوزارات وبالتالي تحسين مساهمة البرازيل في المناقشات المتعلقة بهذا الاستعراض.
    discussions on that topic had demonstrated the importance of the work carried out between the meetings of States parties to the Ottawa Convention. UN وقد أثبتت المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع أهمية الأعمال المنجزة بين جمعيات الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    discussions of this subject and the general financial situation and outlook of the organizations were scheduled to continue. UN ومن المقرر الاستمرار في المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع وبالحالة والاحتمالات المالية للمؤسسات المذكورة.
    the debates on that draft were particularly confused during the Commission's plenary meetings and, more than anything else, revealed a split between members who advocated an individual assessment by States and those who were in favour of a collegial mechanism, although the consequences of such assessment were not really discussed; UN :: وطبع الغموض بصفة خاصة المناقشات المتعلقة بهذا المشروع خلال الجلسات العامة للجنة القانون الدولي() وتبين منها على وجه الخصوص أن ثمة انقساماً بين الأعضاء المساندين للتقييم الفردي من جانب الدول وأولئك الذين يؤيدون آلية جماعية() ولم تُناقش نتائج هذا التقييم حقيقة؛
    The present note was prepared by UNCTAD to facilitate the discussions on this topic. UN وقد أعدَّ الأونكتاد هذه المذكرة لتيسير المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع.
    9. The present note was prepared by UNCTAD to facilitate the discussions on this topic. UN 9- وقد أعدَّ الأونكتاد هذه المذكِرة لتيسير المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Other delegations highlighted the importance of discussions on this topic, considering that the further the work of the Working Group progressed, the more there would be a need to address complex technical questions arising from the issues under examination. UN وأبرزت وفود أخرى أهمية المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع، حيث اعتبرت أنه كلما تقدم عمل الفريق العامل، إلا وصارت الحاجة أكثر إلحاحا لمعالجة المسائل التقنية المعقدة الناشئة عن القضايا قيد الدراسة.
    Slovakia has prepared the attached concept paper to help guide the discussions on this subject (see annex). UN وقد أعدت سلوفاكيا ورقة المفاهيم المرفقة للمساعدة في توجيه المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع (انظر المرفق).
    The topic of national control of pathogens was given priority attention, and discussions on this topic will resume in 2002. UN وقد حظي موضوع الرقابة الوطنية على الكائنات العضوية المسببة للأمراض بأولوية في الاهتمام وسوف تستأنف المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع في عام 2002.
    Nevertheless, several presentations on national practices making the environmental impact of ERW clearance less harmful demonstrated the need to continue the discussions on this topic. UN ومع ذلك، فقد تم تقديم عدة عروض بشأن الممارسات الوطنية التي تجعل الأثر البيئي لإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أقل ضرراً، وقد أظهرت هذه العروض الحاجة إلى مواصلة المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Experts advocated greater involvement by developing countries in discussions on the subject. UN ودعا الخبراء إلى زيادة اشتراك البلدان النامية في المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Indeed, most discussions on the topic quickly tend to broaden out to deal with the overall process of development. UN والواقع أن معظم المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع سرعان ما تتشعب لتتطرق لعملية التنمية بوجه عام.
    We have always participated actively in discussions on the subject in the Conference. UN وشاركنا دائماً بنشاط في المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع في المؤتمر.
    In a moment I will address some of those challenges, but first I want to emphasize an important aspect of multilateralism that is overlooked in many discussions of the subject. UN وسأتناول بعد قليل بعض هذه التحديات، لكن أود بدايةً التشديد على جانب مهم من تعددية الأطراف أُغفل في العديد من المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Seminars, workshops and simulation exercises aimed at assisting interested countries in developing their national regulatory and institutional framework in competition law and policy, and at enhancing their effective participation in discussions of the subject in international forums, including regional meetings UN حلقات دراسية وحلقات عمل وتمارين محاكاة تهدف إلى مساعدة البلدان المهتمة على وضع إطار تنظيمي ومؤسساتي ووطني خاص بها في مجال قوانين وسياسات المنافسة، وإلى تعزيز مشاركتها الفعالة في المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع في المحافل الدولية، بما في ذلك الاجتماعات الإقليمية
    discussions on that topic had demonstrated the importance of the work carried out between the meetings of States parties to the Ottawa Convention. UN وقد أثبتت المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع أهمية الأعمال المنجزة بين جمعيات الدول الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    48. Lastly, her delegation would like to thank the Chairman of the Study Group on Treaties over Time for his remarks, and would follow with great interest the discussions on that topic. UN 48 - وأنهت كلمتها قائلة إن وفد بلدها يود الإعراب عن شكره لرئيس فريق الدراسة المعني بالمعاهدات على مر الزمن على ما أبداه من ملاحظات، وإن الوفد سيتابع باهتمام كبير المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع.
    The Community and its member States will participate actively in the discussions of this subject at the forty-eighth session of the General Assembly. UN وستشارك الجماعة والدول اﻷعضاء فيها مشاركة فعالة في المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع في أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية.
    - the debates on that draft were particularly confused during the Commission's plenary meetings and mainly served to bring to light a split between members who advocated an individual determination by States and those who were in favour of a collegial mechanism (see para. 152 above), without the consequences of such determination being really discussed; UN - وطبع الغموض بصفة خاصة المناقشات المتعلقة بهذا المشروع خلال الجلسات العامة للجنة القانون الدولي() وتبين منها على وجه الخصوص أن ثمة انقساما بين الأعضاء المساندين للتقييم الفردي من جانب الدول وأولئك الذين يؤيدون آلية جماعية (انظر الفقرة 152 أعلاه) ولم تُناقش نتائج هذا التقييم حقيقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more