"المناقشات مع ممثلي" - Translation from Arabic to English

    • discussions with representatives
        
    The Office has also consistently raised this issue in discussions with representatives of the Member States. UN كما طرحت المفوضية هذه المسألة في المناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء.
    Ideas were put forward by experts in background papers and in discussions with representatives of States and non-governmental organizations. UN وطرح الخبراء أفكاراً في ورقات معلومات أساسية وخلال المناقشات مع ممثلي الدول والمنظمات غير الحكومية.
    discussions with representatives of the National Oversight Mechanism focused on the institutional and technical challenges that confront the mechanism. UN وتركزت المناقشات مع ممثلي آلية المراقبة الوطنية حول التحديات المؤسسية والتقنية التي تعترض طريق الآلية.
    This has been reflected in increased levels of participation on work items, the feedback and interventions derived from discussions with representatives of Member States, and the comments received on the meetings' evaluation. UN وقد انعكس هذا في زيادة مستويات المشاركة في بنود العمل، والتعقيبات والتدخلات المستمدة من المناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء، والتعليقات الواردة بشأن تقييم الاجتماعات.
    There have been ongoing discussions with representatives of that State and it is clear that work on preparing a response, including to detailed questions posed by the Ombudsperson, is ongoing. UN وتتواصل المناقشات مع ممثلي تلك الدولة ومن الواضح أن العمل جار لإعداد رد، بما في ذلك على الأسئلة المفصلة التي طرحتها أمينة المظالم.
    That delay would allow the Advisory Committee to give careful attention to the report of the Board of Auditors and to hold further discussions with representatives of the Secretary-General and the specialized agencies. UN ويتيح هذا التأخير للجنة الاستشارية إمكانية إيلاء الاهتمام اللازم لتقرير مجلس مراجعي الحسابات وإجراء المزيد من المناقشات مع ممثلي اﻷمين العام والوكالات المتخصصة.
    He had set down in writing his own ideas and those that had emerged from discussions with representatives of Member States so that they might become a social contract between the Director-General and the Member States. UN وقال إنه دوّن الأفكار التي راودته وتلك التي انبثقت من المناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء لكي تكون عقدا اجتماعيا بين المدير العام والدول الأعضاء.
    We informed them of the status of our discussions with representatives of the Russian Federation and, in particular, of their firm position that they could only address the situation of Russian citizens and could not enter into any agreement concerning citizens of the other now independent States affected by the Transfer Agreements. UN وأبلغناهما بوضــــع المناقشات مع ممثلي الاتحاد الروسي، وبصفة خاصة بموقفهم الراسخ بأنه لا يمكنهم أن يتناولوا إلا حالة المواطنين الروس فقط كما لا يمكنهم الدخول في أي اتفاق يتعلق بمواطنين من الدول اﻷخرى المستقلة في الوقت الراهن والذين تضرروا من جراء اتفاقات النقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more