"المناقشة المتعلقة بهذا" - Translation from Arabic to English

    • the debate on this
        
    • discussion on this
        
    • the debate on the
        
    • the discussion of the
        
    • discussion under this
        
    • the discussion on
        
    My Government has in the past actively contributed to the debate on this position of the international community. UN وقد ساهمت حكومتي في الماضي مساهمة فعالة في المناقشة المتعلقة بهذا الموقف الذي يتخذه المجتمع الدولي.
    The Acting President (spoke in Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    The Acting President (interpretation from Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس بالنيابة: لقد استمعنا إلى آخر متكلــم فــي المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    This background note has been prepared as a contribution to discussion on this item. UN 2- وقد تم إعداد مذكرة المعلومات الأساسية هذه على سبيل الاسهام في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    45. The CHAIRMAN said that the representative of Burkina Faso had asked to participate in the debate on the item, in conformity with rule 43 of the rules of procedure. UN ٤٥ - الرئيس: قال إن ممثل بوركينا فاصو طلب المشاركة في المناقشة المتعلقة بهذا البند، وفقا للمادة ٤٣ من النظام الداخلي.
    France intended to take an active part in the discussion of the subject in UNIDO. UN وقال إن فرنسا تعتزم القيام بدور نشط في المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع في اليونيدو.
    The Acting President (interpretation from Arabic): We have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس بالنيابة: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed at noon on the same day. UN قررت الجمعية العامة أن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند ستغلق ظهر نفس اليوم.
    The Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 11 a.m. UN قررت الجمعية إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند في الساعة ٠٠/١١ من اليوم نفسه.
    In the debate on this agenda item, the Palestinian Observer referred extensively to the deteriorating economic and humanitarian condition of the Palestinians, blaming Israel's security measures for that situation. UN لقد أشار المراقب الفلسطيني بإسهاب في المناقشة المتعلقة بهذا البند من جدول الأعمال إلى تدهور الوضع الاقتصادي والإنساني للفلسطينيين، محملا التدابير الأمنية الإسرائيلية المسؤولية عن هذه الحالة.
    It is therefore entirely disingenuous to suggest, as certain speakers did in the debate on this item, that Israeli policies are the source of the hardships facing the Palestinian people. UN وبالتالي، فمن باب الخداع المطلق الادعاء، كما فعل بعض المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند، بأن السياسات الإسرائيلية هي مصدر المحن التي يواجهها الشعب الفلسطيني.
    The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 4 p.m. UN قــررت الجمعيــة العامة أن قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند ستقفل في نفس اليوم الساعة ٠٠/١٦.
    The President: We have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): استمعنا بذلك إلى المتكلم الأخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    The Acting President: We have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    The Acting President: We have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    The President (interpretation from Spanish): I should like to propose that the list of speakers for the debate on this item be closed at noon today. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند، ظهر اليوم.
    The Acting President: We have heard the last speaker in the debate on this item. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    65. Under rule 49 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, Mr. Weissbrodt proposed that the debate on this subject be adjourned until the fifty-second session of the Sub-Commission. UN 65- وبموجب المادة 49 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، اقترح السيد فايسبروت تأجيل المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع إلى الدورة الثانية والخمسين للجنة الفرعية.
    74. Under rule 49 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, Mr. Guissé proposed that the debate on this subject be adjourned. UN 74- وبموجب المادة 49 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، اقترح السيد غيسه تأجيل المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع.
    The present working paper has been prepared as a contribution to the discussion on this subject in the Preparatory Committee for the 1995 Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN فقد أعدت ورقة العمل هذه كمساهمة في المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع في اللجنة التحضيرية لمؤتمر عام ١٩٩٥ لﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. ـ
    3. During the debate on the item, some speakers, while commending the performances of the Tribunal, expressed concern about the funding of legal aid costs for suspects/accused appearing before the Tribunal. UN 3 - وخلال المناقشة المتعلقة بهذا البند، أعرب بعض المتكلمين رغم إشادتهم بأداء المحكمة، عن قلقهم إزاء تمويل تكاليف المعونة القانونية المقدمة للمشتبه فيهم أو للمتهمين الذي يمثلون أمام المحكمة.
    page In summarizing the discussion of the item, the following observations and suggestions were made: UN ولدى تلخيص المناقشة المتعلقة بهذا البند، أبديت الملاحظات والمقترحات التالية:
    21. A substantial amount of discussion under this theme was devoted to Basel III, which dealt with bank capital requirements. UN 21- وخُصص قدر كبير من المناقشة المتعلقة بهذا الموضوع لاتفاق بازل الثالث الذي يتناول المتطلبات المتصلة برأس مال المصارف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more