"المناقشة في الفريق العامل" - Translation from Arabic to English

    • discussion in the Working Group
        
    • debate in the Working Group
        
    • discussion in Working Group
        
    • discussion for Working Group
        
    In this regard, I would like to recall the discussion in the Working Group on lessons learned on the issue of post-conflict employment. UN وفي هذا الصدد، أودّ أن أستذكر المناقشة في الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة بشأن مسألة العمالة بعد انتهاء الصراع.
    Mr. Guissé noted that the discussion in the Working Group could not go outside this framework. UN ولاحظ السيد غيسة أن المناقشة في الفريق العامل لا يمكنها أن تخرج عن هذا الإطار.
    The topics, considered as a starting point, were put forward by the Bureau and agreed upon as a means of stimulating discussion in the Working Group. UN وقدم المكتب تلك المواضيع وتم الاتفاق عليها باعتبارها نقطة انطلاق لحفز المناقشة في الفريق العامل.
    From our perspective, the debate in the Working Group was highly constructive. UN ومن وجهة نظرنا، أن المناقشة في الفريق العامل كانت بناءة للغاية.
    683. The discussion in Working Group II followed four broad themes: legislation, prevention and protection, awareness raising and monitoring. UN 683 - ودارت المناقشة في الفريق العامل الثاني حول أربعة مواضيع عامة هي: التشريع، والوقاية والحماية، وزيادة الوعي، والرصد.
    676. Ms. Popa introduced the subject of discussion for Working Group I, " Mistreatment, abuse and neglect of children in the care of the State " . UN 676 - قدمت السيدة بوبا موضوع المناقشة في الفريق العامل الأول وهو " سوء معاملة الأطفال الموجودين في رعاية الدولة والاعتداء عليهم وإهمالهم " .
    32. Delegates have expressed views for or against including an inquiry procedure in an optional protocol, and this is clearly an issue which requires further discussion in the Working Group. UN 32- أعرب المندوبون عن آراء تؤيد إدراج إجراء متعلق بالتحري في البروتوكول الاختياري أو تعارضه؛ ومن الواضح أن هذه المسألة تتطلب مزيداً من المناقشة في الفريق العامل.
    In order to ascertain the prevailing view of the Committee as a guide to discussion in the Working Group, he would suggest that delegations should merely indicate their preferences, rather than describing their countries’ practices. UN وبغية تأكيد الرأي السائد في اللجنة كتوجيه يسترشد به في المناقشة في الفريق العامل ، اقترح أن تبين الوفود أوجه التفضيل لديها ، بدلا من الممارسات التي تتبعها بلدان الوفود .
    The Secretariat was requested to prepare draft texts, possibly with alternatives, for consideration at the thirty-fourth session, based on the discussion in the Working Group. UN وطُلب إلى الأمانة العامة إعداد مشاريع نصوص، مع بدائل إذا أمكن، للنظر فيها في الدورة الرابعة والثلاثين، استنادا إلى المناقشة في الفريق العامل.
    For paragraphs on which there is not yet provisional agreement, amendments and suggestions presented in the discussion in the Working Group, as recorded by the Bureau, have also been listed; there were also proposals to delete some of these paragraphs. UN وبالنسبة للفقرات التي لم يتم التوصل إلى اتفاق مؤقت بشأنها بعد، ترد أيضا التعديلات والمقترحات التي قدمت في المناقشة في الفريق العامل كما سجلها المكتب؛ وهناك أيضا مقترحات بحذف بعض هذه الفقرات.
    For paragraphs on which there is not yet provisional agreement, amendments and suggestions presented in the discussion in the Working Group, as recorded by the Bureau, have also been listed; there were also proposals to delete some of these paragraphs. UN وبالنسبة للفقرات التي لم يتم التوصل إلى اتفاق مؤقت بشأنها بعد، ترد أيضا التعديلات والمقترحات التي قدمت في المناقشة في الفريق العامل كما سجلها المكتب؛ وهناك أيضا مقترحات بحذف بعض هذه الفقرات.
    For paragraphs on which there is not yet provisional agreement, amendments and suggestions presented in the discussion in the Working Group, as recorded by the Bureau, have also been listed; there were also proposals to delete some of these paragraphs. UN وبالنسبة للفقرات التي لم يتم التوصل إلى اتفاق مؤقت بشأنها بعد، ترد أيضا التعديلات والمقترحات التي قدمت في المناقشة في الفريق العامل كما سجلها المكتب؛ وهناك أيضا مقترحات بحذف بعض هذه الفقرات.
    I should also like to add that Japan will try its best to present new ideas to assist in the process and to promote discussion in the Working Group. UN وأود أيضا أن أضيف أن اليابان ستحاول بأقصى ما تستطيع عرض أفكار جديدة للمساعدة في العملية وتعزيز المناقشة في الفريق العامل.
    During the discussion in the Working Group of the Whole on a number of proposals, Ireland, on behalf of the European Union and its member States, had submitted a draft allowing for the regional economic integration organizations to become parties to the Convention. UN وخلال المناقشة في الفريق العامل الجامع بشأن عدد من المقترحات قدمت أيرلندا باسم الاتحاد اﻷوروبي والدول اﻷعضاء به مشروعا يسمح للمنظمات اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي أن تصبح أطرافا في الاتفاقية.
    While progress on other issues did not necessarily reach a point of agreement, the clarification of concepts and country positions that occurred through discussion in the Working Group was of itself an extremely useful process for all concerned. UN وبينما لم يصل بحكم الضرورة التقدم المحرز بشأن مسائل أخرى إلى مرحلة الاتفاق، فإن توضيح المفاهيم ومواقف البلدان الذي جرى خلال المناقشة في الفريق العامل يشكل في حد ذاته عملية مفيدة للغاية لجميع الأطراف المعنية.
    It also welcomed the Commission's decisions, following that discussion in the Working Group, to defer action on any future work on oil and gas until 2010 and to recirculate the 2007 questionnaire on oil and gas to Governments. UN كما يعرب الوفد أيضا عن الترحيب بقراري اللجنة، عقب تلك المناقشة في الفريق العامل بإرجاء اتخاذ إجراء بشأن أي أعمال مقبلة تتعلق بالنفط والغاز حتى عام 2010 وإعادة تعميم استبيان سنة 2007 بشأن النفط والغاز، على الحكومات.
    It is encouraging in this respect that during the debate in the Working Group, the aspirant countries joined their voices to the appeal for a more restricted use of the veto. UN ومما يشجع في هذا الصــدد أن البلــدان الطامحة قد أجمعت أثناء المناقشة في الفريق العامل على طلب تقييد استعمال حق النقض.
    All Member States have benefited from the debate in the Working Group. UN لقد استفادت الدول اﻷعضاء جميعا من المناقشة في الفريق العامل.
    The debate in the Working Group has proved that, despite some limited success in the area of working methods, significant progress has yet to be made on substantive matters such as the size and composition of the Council and the veto power. UN وأثبتت المناقشة في الفريق العامل أنه، بالرغم من إحراز بعض النجاح المحدود في مجال أساليب العمل، ما زال يتعين إحراز تقدم كبير بشأن المسائل الموضوعية مثل حجم المجلس وتشكيله وحق النقض.
    Mr. Kydd introduced the discussion in Working Group I. He emphasized the need for reaching agreement on an integrated multisectoral approach to prevention and intervention based on a common understanding of the problem. UN 691- واستهل السيد كيد المناقشة في الفريق العامل الأول فأكد الحاجة للوصول إلى اتفاق بشأن منهج متكامل متعدد القطاعات للمنع والتدخل، استناداً إلى فهم مشترك للمشكلة.
    The discussion in Working Group I revealed some differences in emphasis and preoccupations among participants from different countries. UN 692- وكشفت المناقشة في الفريق العامل الأول عن وجود اختلافات بين المشاركين من البلدان المختلفة في درجة التشديد على مواضيع دون الأخرى ومن حيث الشواغل التي يعبرون عنها.
    In introducing the subject of discussion for Working Group II, " Violence against children in the context of `law and order'concerns " , Sir Nigel referred to violent attacks on street children, and to the torture and ill-treatment suffered by juvenile offenders during interrogation, pre-trial detention and in detention once convicted. UN وفي معرض تقديم موضوع المناقشة في الفريق العامل الثاني وهو " العنف ضد الأطفال في سياق شواغل `القانون والنظام` " ، أشار السير نايجل إلى الاعتداءات العنيفة على أطفال الشوارع وإلى التعذيب وسوء المعاملة اللذين يتعرض لها الجناة الأحداث في أثناء التحقيق وفي أثناء الاحتجاز قبل المحاكمة وفي أثناء الاحتجاز لدى إدانتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more