"المناقشة هنا" - Translation from Arabic to English

    • discussion here
        
    • the debate here
        
    The section on reservations contained in that report might be relevant to the issues under discussion here. UN وهذا الفرع المتعلق بالتحفظات الوارد في التقرير قد يكون ذا صلة بالقضايا قيد المناقشة هنا.
    I believe that we do not need to go into this discussion here. UN وأرى أنه لا ينبغي لنا إجراء هذه المناقشة هنا.
    However, one aspect of article 19 requires discussion here. UN غير أن أحــد جوانــب المـادة ١٩ يستوجب المناقشة هنا.
    We had a very constructive and in-depth debate then and there is no reason to repeat that discussion here today. UN وكانت لنا مناقشة بنَّاءة وعميقة آنذاك، وما من سبب لإعادة تلك المناقشة هنا اليوم.
    For example, in the debate here at the United Nations there is a clear difference between the culture of life and the culture of death, between truth and falsehood and between peace and war. UN على سبيل المثال، في المناقشة هنا في الأمم المتحدة، هناك اختلاف واضح بين ثقافة الحياة وثقافة الموت، وبين الحق والباطل، وبين السلم والحرب.
    We had a very constructive and in depth debate then, and I do not want to repeat that discussion here today. UN وكانت لنا مناقشة بنّاءة وعميقة جدا آنذاك، ولا أريد أن أعيد تلك المناقشة هنا اليوم.
    We had a very constructive and in-depth debate at that time, and I do not want to repeat that discussion here today. UN وأجرينا مناقشة بناءة وعميقة في ذلك الوقت، ولا أريد أن أكرر تلك المناقشة هنا اليوم.
    Like Sweden, France wanted to take this opportunity to stimulate discussion here in the First Committee and in the international community. UN وفرنسا، شأنها في ذلك شأن السويد، أرادت أن تغتنم هذه الفرصة لحفز المناقشة هنا في اللجنة الأولى وفي المجتمع الدولي.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 91- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات التي هي قيد المناقشة هنا.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 91- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    With respect to functional literacy, in Mali in 1970, R. Dumont and B. Dumont were able to identify outstanding results attained by a functional literacy program conducted in the vernacular that merits further discussion here. UN وفيما يتعلق بمحو الأمية الوظيفية، فقد تمكن كل من ر. ديمونت وب.ديمونت، في مالي في عام 1970، من تحديد النتائج البارزة التي توصل إليها برنامج لمحو الأمية الوظيفية أجري باللغة العامية ويستحق المزيد من المناقشة هنا.
    The European Union is prepared to participate in such a discussion here in the Assembly, but we believe that it must be properly prepared so that we may all take a well-considered decision in full awareness of all the facts and after an in-depth exchange of views. UN إن الاتحاد اﻷوروبي على استعداد للمشاركة في مثل هذه المناقشة هنا في الجمعية العامة، غير أننا نرى أنه لا بد من التحضير الملائم لها بما يمكﱢننا من أن نتخذ جميعا قرارا مدروسا بعناية وبإدراك كامل لكل الحقائق وبعد تبادل متعمق لﻵراء.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 91- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    As High Representative Duarte said in the debate here yesterday, " let us never forget that the real beneficiaries of disarmament -- and the real victims of the failure to achieve it -- are human beings " (see A/C.1/65/PV.9). UN وكما قال الممثل السامي دوارتي في المناقشة هنا بالأمس " يجب ألا يغيب عن بالنا أبداً أن المستفيدين الحقيقيين من نزع السلاح - والضحايا الحقيقيين للفشل في تحقيقه - هم البشر " (انظر A/C.1/65/PV.9).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more