"المناقصات الإلكترونية في" - Translation from Arabic to English

    • electronic reverse auctions in
        
    • ERAs in
        
    • of ERAs
        
    • ERAs was
        
    Drafting materials for the use of electronic reverse auctions in public procurement (A/CN.9/WG.I/WP.59) UN مشاريع نصوص تتناول استخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي (A/CN.9/WG.I/WP.59)
    (c) Drafting materials for the use of electronic reverse auctions in public procurement: note by the Secretariat (A/CN.9/WG.I/WP.59); UN (ج) مشاريع نصوص تتناول استخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي: مذكّرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.59)؛
    D. Drafting materials for the use of electronic reverse auctions in public procurement (A/CN.9/WG.I/WP.59) UN دال- مشاريع نصوص تتناول استخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي (A/CN.9/WG.I/WP.59)
    (c) Drafting materials for the use of electronic reverse auctions in public procurement: note by the Secretariat (A/CN.9/WG.I/WP.51); UN (ج) مشاريع نصوص تتناول استخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي: مذكرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.51)؛
    It was pointed out that the use of ERAs in some procurement methods referred to in the draft article as well as in tendering proceedings would be inappropriate due to the particular characteristics of those procurement methods (such as prohibition in tendering proceedings of substantive modification of tenders after their submission). UN وأُشير إلى أن استخدام المناقصات الإلكترونية في بعض أساليب الاشتراء المشار إليها في مشروع المادة وكذلك في إجراءات المناقصة لن يكون مناسبا بسبب الخصائص المعيّنة التي تتميّز بها تلك الأساليب المتّبعة في الاشتراء (مثل حظر إدخال أي تعديل جوهري على العروض بعد تقديمها في إجراءات المناقصة).
    It was also recalled that a critical anti-abuse feature of ERAs was that the anonymity of bidders should be preserved throughout the process, and therefore the results of the evaluation of each bid would be communicated only to the bidder concerned. UN كما استُذكر أن من بين السمات الحاسمة التي تتميّز بها المناقصات الإلكترونية في مكافحة التجاوزات عدم الإفصاح عن هوية مقدّمي العطاءات طوال العملية، وبذلك لا يُبلّغ كل مقدّم عطاء سوى بنتائج تقييم العطاء الخاص به.
    50. The importance of the Working Group's work on ERAs was highlighted. UN 50- أُبرزت أهمية عمل الفريق العامل في مجال المناقصات الإلكترونية في الاشتراء.
    (c) Drafting materials for the use of electronic reverse auctions in public procurement: note by the Secretariat (A/CN.9/WG.I/WP.55); UN (ج) مشاريع نصوص تتناول استخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي: مذكّرة من الأمانة (A/CN.9/WG.I/WP.55)؛
    Draft provisions to enable the use of electronic reverse auctions in public procurement under the Model Law (A/CN.9/WG.I/WP.51) UN مشاريع أحكام من أجل السماح باستخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي بمقتضى القانون النموذجي (A/CN.9/WG.I/WP.51)
    C. Draft provisions to enable the use of electronic reverse auctions in public procurement under the Model Law (A/CN.9/WG.I/WP.51) UN جيم- مشاريع أحكام من أجل السماح باستخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي بمقتضى القانون النموذجي (A/CN.9/WG.I/WP.51)
    The procurement regulations may establish conditions for the use of electronic reverse auctions in procurement where other criteria that can be expressed in monetary terms may be used in determining the successful bid. " (For further drafting suggestions made to draft article 22 bis, see paragraphs 62 (b) and 69 to 72 below). UN ويمكن أن تضع لوائح الاشتراء شروطا بشأن استخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء عندما يمكن استخدام معايير أخرى، يمكن التعبير عنها نقديا، لتحديد العطاء الفائز " . (للاطلاع على مزيد من الاقتراحات الصياغية التي أُدخلت على مشروع المادة 22 مكررا، انظر الفقرات 62 (ب) و69 إلى 72 أدناه).
    Draft provisions to enable the use of electronic reverse auctions in public procurement under the Model Law (A/CN.9/WG.I/WP.55) UN مشاريع أحكام من أجل السماح باستخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي بمقتضى القانون النموذجي (A/CN.9/WG.I/WP.55)
    C. Draft provisions to enable the use of electronic reverse auctions in public procurement under the Model Law (A/CN.9/WG.I/WP.55) UN جيم- مشاريع أحكام من أجل السماح باستخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي بمقتضى القانون النموذجي (A/CN.9/WG.I/WP.55)
    15. The Working Group considered the drafting materials relating to electronic communications in procurement, publication of procurement-related information and abnormally low tenders, and the use of electronic reverse auctions in public procurement set out in A/CN.9/WG.I/WP.58 and A/CN.9/WG.I/WP.59 respectively, and suggested revisions to those materials. UN 15- ونظر الفريق العامل في مشاريع النصوص المتعلقة بالاتصالات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي، واستخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، وهي واردة في الوثيقتين A/CN.9/WG.I/WP.58 وA/CN.9/WG.I/WP.59 على التوالي، واقترح تنقيحات لتلك النصوص.
    At its thirteenth session, the Working Group discussed the drafting materials relating to electronic communications in procurement, publication of procurement-related information and abnormally low tenders, and the use of electronic reverse auctions in public procurement set out in A/CN.9/WG.I/WP.58 and A/CN.9/WG.I/WP.59 respectively, and suggested revisions to those materials. UN وفي الدورة الثالثة عشرة، ناقش الفريق العامل مشاريع النصوص المتعلقة بالاتصالات الإلكترونية في الاشتراء، ونشر المعلومات المتصلة بالاشتراء والعطاءات المنخفضة الأسعار انخفاضا غير عادي، واستخدام المناقصات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، وهي واردة في الوثيقتين A/CN.9/WG.I/WP.58 وA/CN.9/WG.I/WP.59 على التوالي، واقترح تنقيحات
    The Commission noted that, pursuant to the Working Group's decision at its seventh session to accommodate the use of electronic communications and technologies (including electronic reverse auctions) in the Model Law (A/CN.9/575, para. 9), the Working Group, at its ninth session, had come to preliminary agreement on the draft revisions to the Model Law and the Guide that would be necessary in that regard. UN ولاحظت اللجنة أن الفريق العامل توصّل في دورته التاسعة، عملا بالقرار الذي اتخذه في دورته السابعة بأن يستوعب استخدام الاتصالات والتكنولوجيات الإلكترونية (بما في ذلك المناقصات الإلكترونية) في إطار القانون النموذجي (A/CN.9/575، الفقرة 9)،() إلى اتفاق أولي بشأن ما رُئي أنه ضروري في هذا الصدد من مشاريع تنقيحات القانون النموذجي والدليل.
    46. It was the Working Group's understanding that the Guide would explain in detail the options for enacting States as regards both alternatives under the prevailing circumstances on the ground, including the level of experience with ERAs in any given jurisdiction, whether any services or construction procurement could be handled through ERAs, and taking into account the sectors of the economy. UN 46- وتفاهَم الفريق العامل على أن يشرح الدليل بصورة مفصلة الخيارات المتاحة للدول المشترعة فيما يتعلق بالبديلين كليهما في ظل الظروف السائدة على أرض الواقع، بما فيها درجة الخبرة المكتسبة في استخدام المناقصات الإلكترونية في الولاية القضائية المعينة، وما إذا كان يمكن اشتراء أي خدمات أو إنشاءات بواسطة تلك المناقصات، ومع أخذ قطاعات الاقتصاد بعين الاعتبار.
    It was preferred that the article should state generally that, as long as the objectives of the Model Law were preserved, and conditions and procedural requirements both for the use of ERAs and for the use of procurement methods set out in the Model Law were compatible, ERAs might be used in those procurement methods. UN وقد رُئي أن من الأفضل أن تنص المادة عموما على جواز استخدام المناقصات الإلكترونية في أساليب الاشتراء المذكورة طالما كانت هناك مراعاة لأهداف القانون النموذجي وتوافقٌ بين الشروط والمتطلبات الإجرائية المتعلقة باستخدام المناقصات الإلكترونية وبأساليب الاشتراء المنصوص عليها في القانون النموذجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more