In public management, more transparency was being ensured in the competitive bidding processes. | UN | وفي الإدارة العامة، يُعتمد المزيد من الشفافية في عملية المناقصات التنافسية. |
Other important policy tools include public competitive bidding, direct public financing and investment to promote renewable energy. | UN | وتشمل الأدوات الهامة الأخرى للسياسات المناقصات التنافسية العامة، والتمويل والاستثمار العامين المباشرين لتعزيز الطاقة المتجددة. |
∙ There were limitations in the competitive bidding process for establishing and renewing foreign property coverage; | UN | ● ثمة أوجه قصور في عملية المناقصات التنافسية بغرض إنشاء وتجديد التغطية للممتلكات اﻷجنبية؛ |
That had lowered the price of electricity procured through competitive bidding. | UN | وهذا قد قلل من سعر الكهرباء المقتناة من خلال المناقصات التنافسية. |
competitive tendering should be encouraged when the situation in Somalia returns to normal. | UN | كما يتعين تشجيع المناقصات التنافسية بعد عودة الحالة في الصومال إلى طبيعتها. |
Ideally, the competitive bidding process alone would determine which of the qualified bids was successful. | UN | ومن شأن عملية المناقصات التنافسية وحدها أن تحدد،كحل مثالي، المناقصات الناجحة من بين المؤهل منها. |
competitive bidding for telecommunications has also been considered successful in other countries, including Argentina, Australia and New Zealand. | UN | واعتبرت المناقصات التنافسية في قطاع الاتصالات ناجحةً في بلدان أخرى أيضا،ً منها الأرجنتين وأستراليا ونيوزيلندا. |
In accordance with the new policy for air operations, a contract is not automatically renewed upon expiry; new contracts have a maximum duration of one year and are subject to competitive bidding. | UN | ووفقا للسياسة الجديدة الموضوعة للعمليات الجوية، لا يجدد العقد تلقائيا عند انتهائه؛ ولا تزيد مدة العقود الجديدة عن عام، وهي خاضعة لنظام المناقصات التنافسية. |
There was no system of ensuring that the implementing partners complied with the UNHCR procurement procedures, including competitive bidding. | UN | ولم يكن هناك أي نظام يضمن تقيد الشركاء المنفذين بإجراءات الشراء لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بما في ذلك المناقصات التنافسية. |
Within the principles of international competitive bidding, promote the participation in the bidding process of the Afghan private sector and South-South cooperation in order to overcome capacity constraints and to lower costs of delivery; | UN | :: وفي إطار مبادئ المناقصات التنافسية الدولية، تشجيع مشاركة القطاع الخاص الأفغاني والتعاون فيما بين بلدان الجنوب في عمليات المناقصة من أجل تجاوز نقص القدرات وتخفيض تكاليف الأداء؛ |
175. There was also widespread use of the exceptions to competitive bidding granted under financial rule 110.19. | UN | ١٧٥ - وحدث استخدام واســـع للاستثناءات في المناقصات التنافسية المحددة بموجب القاعدة المالية ١١٠ - ١٩. |
28. Requests the Secretary-General to take immediate action to ensure compliance with the established procedures for procurement, based on international competitive bidding and the widest possible geographical base of procurement; | UN | ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ تدابير عاجلة لضمان الامتثال لﻹجراءات المنصوص عليها فيما يتعلق بالشراء، على أساس المناقصات التنافسية الدولية وأوسع قاعدة جغرافية ممكنة للمشتريات؛ |
18. A reduction in the monthly base cost of hiring aircraft has been achieved through competitive bidding in aircraft contracts. | UN | ١٨ - وتحقق انخفاض في التكلفة الأساسية الشهرية لاستئجار الطائرات من خلال المناقصات التنافسية لعقود الطائرات. |
It also seeks to enhance international competitive bidding, to allow international companies to compete for both World Bank-financed projects and local projects and procurement. | UN | وهو يسعى أيضا إلى تعزيز المناقصات التنافسية الدولية، ليتسنى للشركات الدولية التنافس سواء على المشاريع المموّلة من البنك الدولي والمشاريع المحلية أو على عمليات الاشتراء. |
In this respect, financial rule 105.16 specifies situations where competitive bidding may not be in the best interest of the Organization, including exigency situations. | UN | وفي هذا الصدد، تحدد القاعدة المالية 105-16 الحالات التي قد لا تخدم فيها المناقصات التنافسية المصلحة العليا للمنظمة، بما فيها حالات الحاجة الملحة. |
(e) Prepare in advance annual procurement plans to ensure competitive bidding for goods and services (para. 31); | UN | (هـ) إعداد خطط سنوية للمشتريات لكفالة المناقصات التنافسية في تقويم السلع والخدمات (الفقرة 31)؛ |
28. Requests the Secretary-General to take immediate action to ensure compliance with the established procedures for procurement, based on international competitive bidding and the widest possible geographical base of procurement; | UN | ٢٨ - تطلب إلى اﻷمين العام اتخاذ اجراء فوري لضمان الامتثال لﻹجراءات القائمة فيما يتعلق بالشراء، على أساس المناقصات التنافسية الدولية وأوسع قاعدة جغرافية ممكنة للمشتريات؛ |
113. The Board noted that the Liaison Office, Skopje, in the former Yugoslav Republic of Macedonia, had entered into an agreement with an implementing partner for procurement of clothes and shoes for refugees on a competitive bidding basis. | UN | ١١٣ - أشار المجلس إلى أن مكتب الاتصال في سكوبي، بجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، قد دخل في اتفاق مع شريك منفذ لشراء ملابس وأحذية للاجئين على أساس المناقصات التنافسية. |
Notwithstanding this improvement, the mission did not provide justification for the exemption from competitive bidding (see paras. 280 and 281). | UN | وعلى الرغم من هذا التحسن، لم تقدم البعثة تبريرات لعدم لجوئها إلى المناقصات التنافسية )انظر الفقرتين ٢٨٠ و ٢٨١(. |
109. The Board further recommends that the Administration, either through a central function or within individual requisitioning departments, establish a clear escalation process to senior management for significant contract risks whereby senior management is kept aware as significant risks become more probable and can act quickly in order to mitigate the risk or minimize its impact. competitive tendering | UN | 109 - ويوصي كذلك المجلس الإدارة بأن تقوم، إما من خلال وظيفة مركزية أو داخل فرادى الإدارات المقدمة لطلبات الشراء، بإرساء عملية تصاعد إدارية واضحة، تجعل الإدارة العليا على دراية بالمخاطر الكبيرة عندما يزداد احتمال وقوعها، أو لتتمكن من اتخاذ الإجراءات المناسبة بسرعة من أجل التخفيف من حدة المخاطر أو التقليل من أثرها. المناقصات التنافسية |
17. Commenting on paragraphs 85 and 86 (Circumstances authorizing the use of direct negotiations), he suggested that the law should contain a rule that competitive tendering should be the standard practice, with exceptions allowable only by a higher authority, as under a presidential decree or a cabinet decision. | UN | ٧١- ثم في معرض التعليق على الفقرتين ٥٨ و ٦٨ )الظروف التي تخول اللجوء الى المفاوضات المباشرة(، اقترح أنه ينبغي أن يحتوي القانون على قاعدة تقتضي أن يكون اللجوء الى المناقصات التنافسية هو الممارسة المعيارية المتبعة، مع وجود استثناءات لا يُسمح بها الا من جانب سلطة أعلى، كما في حالة صدور مرسوم رئاسي أو قرار وزاري. |