All these facts self explains that joint military exercises by US and south Korean war maniacs are nothing but a preliminary war and trial war targeting DPRK. | UN | يبين ذلك ان المناورات العسكرية المشتركة التي تقوم بها أمريكا ومجانين الحرب في جنوبي كوريا، ما هي إلا حرب تمهيدية، وحرب تجريبية تهدف إلى غزو الشمال. |
Secondly, the South Korean representative said that the United States-South Korea joint military exercises were not targeted at the Democratic People's Republic of Korea, but were for regional security. | UN | ثانيا، لقد قال ممثل كوريا الجنوبية إن المناورات العسكرية المشتركة بين الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية لا تستهدف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، بل كانت من أجل الأمن الإقليمي. |
It is also worth mentioning the joint military exercises to be held by the member States of the Committee in Gabon during the first half of the year 2000 to simulate peacekeeping operations. | UN | ومن الجدير بالذكر المناورات العسكرية المشتركة التي ستجريها في غابون الدول اﻷعضاء في اللجنة خلال النصف اﻷول من عام ٢٠٠٠ لمحاكاة عمليات حفظ السلم. |
This has also been evidenced by the recent statements by the Greek and Greek Cypriot leadership on the occasion of the joint military exercises. | UN | ويتأكد ذلك أيضا بما صدر مؤخرا من تصريحات عن القيادتين اليونانية والقبرصية اليونانية بمناسبة إجراء المناورات العسكرية المشتركة. |
In this connection, I should like to express grave concern at reports of ongoing joint military manoeuvres by the Croatian Army and Bosnian Croat forces in the area of Mount Dinara adjacent to Sector South, including the shelling of UNCRO positions. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن بالغ قلقي إزاء التقارير التي تفيد باستمرار المناورات العسكرية المشتركة بين الجيش الكرواتي وقوات الكروات البوسنيين في منطقة جبل دينارا المحاذية للقطاع الجنوبي، بما في ذلك قصف مواقع عملية أنكرو. |
However, my delegation wishes to respectfully point out that " the large-scale joint military exercises " mentioned by the Ambassador of the Democratic People's Republic of Korea is not a factual description. | UN | غير أن وفد بلادي يود أن يوضح بكل احترام أن عبارة " المناورات العسكرية المشتركة الواسعة النطاق " التي ذكرها سفير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، ليست وصفاً وقائعياً. |
The nuclear deterrent of the Democratic People's Republic of Korea is just to counter those joint military exercises -- nuclear war rehearsal in their true nature -- conducted by the United States and South Korea. | UN | إن الردع النووي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية هو فقط لمواجهة هذه المناورات العسكرية المشتركة التي تجريها الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية - وهي في طبيعتها الحقيقية تدريب على الحرب النووية. |
At present, the large-scale " Ulji Focus Lens " joint military exercises are being staged throughout south Korea with the mobilization of huge United States and south Korean armed forces. | UN | تجري في الوقت الحاضر، المناورات العسكرية المشتركة الواسعة النطاق التي تحمل اسم " اولجي فوكص لينس " في جميع أنحاء كوريا الجنوبية، بتعبئة قوات عسكرية ضخمة تابعة للولايات المتحدة وكوريا الجنوبية. |
The aggressive military alliances, vestiges of the cold war, are being rearranged, and provocative joint military exercises are being conducted against the Democratic People's Republic of Korea with annually increased military expenditures amid the tense situation in the Korean peninsula. | UN | ويعاد ترتيب التحالفات العسكرية العدوانية التي هي من بقايا الحرب الباردة، وتجري المناورات العسكرية المشتركة الاستفزازية ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مع زيادة النفقات العسكرية سنويا وسط الحالة المتوترة في شبه الجزيرة الكورية. |
Having held with Greece the provocative military exercises codenamed " Toxotis " (Bow) as recently as the previous month, the Greek Cypriot administration is now planning for another round of joint military exercises in the fall of 1996. | UN | فبعد أن عمدت اﻹدارة القبرصية منذ ما لا يزيد عن شهر فقط إلى إجراء المناورة التي سُميت " توكستيس " )القوس( ها هي اﻵن تخطط لجولة أخرى من المناورات العسكرية المشتركة في خريف ١٩٩٦. |
United States officials say that they plan to continue other joint military exercises if they cannot conduct the " Team Spirit " joint military exercises now, and they even say openly that these exercises should be held in Hawaii, if not in south Korea. | UN | ويقول المسؤولون اﻷمريكيون إنهم يخططون لمواصلة مناورات عسكرية مشتركة أخرى إذا لم يتمكنوا من اجراء المناورات العسكرية المشتركة " Team Spirit " اﻵن، بل ويقولون صراحة إن هذه المناورات ينبغي أن تجرى في هاواى، إن لم يكن في كوريا الشمالية. |
If the Security Council is to perform its mission of ensuring global peace and security, it should call into question the offensive, threatening and provocative joint military exercises of the United States and the south Korean puppet forces. | UN | ولو قُيَّض لمجلس الأمن أن يؤدي وظيفته في ضمان السلم والأمن العالميين، لكان ينبغي له أن يشكك في المناورات العسكرية المشتركة الاستفزازية ذات الطابع الهجومي المشحون بالتهديدات التي تقوم بها الولايات المتحدة والقوات الكورية الجنوبية العميلة. |
Therefore, I again strongly request that the question of the United States-south Korea joint military exercises be placed on the agenda of the Security Council, and that a meeting of the Council be urgently held in accordance with Articles 34 and 35 of the Charter of the United Nations. | UN | ولذلك، فإنني أُطالب من جديد وبقوة بأن تُدرج مسألة المناورات العسكرية المشتركة بين الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية في جدول أعمال مجلس الأمن، وبأن يُعقد على سبيل الاستعجال اجتماع للمجلس عملاً بالمادتين 34 و 35 من ميثاق الأمم المتحدة. |
Lastly, the joint military exercises of the Republic of Korea and the United States are conducted within the Republic of Korea's area of operations for the purpose of strengthening our deterrence capabilities against North Korea's military provocations and are therefore purely defensive in nature. | UN | وأخيرا، تجرى المناورات العسكرية المشتركة بين جمهورية كوريا والولايات المتحدة في إطار منطقة العمليات التابعة لجمهورية كوريا بغرض تعزيز قدرات الردع ضد الاستفزازات العسكرية لكوريا الشمالية، وهي بالتالي ذات طابع دفاعي محض. |
The United States military authorities invited the NNSC delegation members to the " Team Spirit " joint military exercises targeting the Democratic People's Republic of Korea thus destroying even the neutrality and impartiality that are essential for NNSC activities. | UN | فقد دعت السلطات العسكرية التابعة للولايات المتحدة أعضاء وفد لجنة الدول المحايدة لحضور المناورات العسكرية المشتركة المعروفة باسم " روح الفريق التي تستهدف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فحطمت بذلك حتى حياد ونزاهة لجنة الدول المحايدة، وهما عنصران أساسيان لقيامها بأنشطتها. |
I would like to remind that I requested the Security Council on 21 July 2014 (see S/2014/512*) to urgently discuss the question of the United States-south Korea joint military exercises. | UN | وأود أن أذكر بأنني طلبت من مجلس الأمن في 21 تموز/يوليه 2014 (انظر *S/2014/512) أن يناقش على وجه السرعة مسألة المناورات العسكرية المشتركة بين الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية. |
A spokesman for the Foreign Ministry of the Democratic People's Republic of Korea issued a statement on Monday assailing the United States and the south Korean puppet forces for kicking off the Ulji Freedom Guardian joint military exercises against the Democratic People's Republic of Korea. | UN | أصدر متحدث رسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بيانا يوم الاثنين هاجم فيه بعنف الولايات المتحدة والقوات العميلة في كوريا الجنوبية لشروعهما في المناورات العسكرية المشتركة المسماة " حارس الحرية أولجي " ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Ever since, the joint military exercises for nuclear war have been conducted on an annual basis for more than 40 years and up to this date, changing the label from time to time: " Freedom Vault " , " Team Spirit " , " RSOI " , " Key Resolve " , " Foal Eagle " , " Ulji Freedom Guardian " , etc. | UN | ومنذ ذلك الحين، ما برحت المناورات العسكرية المشتركة للحرب النووية تجري سنويا لأكثر من 40 عاما وحتى هذا التاريخ، وتغير تسميتها من وقت لآخر - " وثبة الحرية " ، " روح الفريق " ، " الاستقبال والانطلاق والتحرك إلى الأمام والتكامل " ، " مفتاح الحل " ، " فرخ النسر " ، " حارس الحرية أولجي " ، وما إلى ذلك. |
Typical examples of them were the " Team Spirit'93 " joint military manoeuvres and the " Ulji Focus Lens " war exercises. | UN | وهناك أمثلة نموذجية على ذلك منها " المناورات العسكرية المشتركة المسماة " روح الفريق لعام ١٩٩٣ " ، والمناورات الحربية التي اسمها " عدسة اولجي البؤرية " . |
It also is taking steps to identify the military map coordinate system of the " Republic of Korea " army (Bessel system) with WGS-84 of the United States and the European Union, stage more joint military manoeuvres with south Korea and further strengthen the " south Korea-United States joint operation system " . | UN | وهي تقوم أيضا باتخاذ الخطوات اللازمة لجعل نظام إحداثيات الخرائط العسكرية لجيش " جمهورية كوريا " )نظام Bessel( مماثلا لنظام WGS-84 لدى الولايات المتحدة والاتحاد اﻷوروبي، والاضطلاع بمزيد من المناورات العسكرية المشتركة مع كوريا الجنوبية، واﻹمعان في تقوية " نظام العمل المشترك بين كوريا الجنوبية والولايات المتحدة " . |