"المناورات العسكرية في" - Translation from Arabic to English

    • military manoeuvres on
        
    • military exercises in
        
    • military manoeuvres in
        
    Noting the consensus among the Puerto Rican people on the urgency of halting military manoeuvres on Vieques Island and on the return of occupied land to the people of Puerto Rico, UN وإذ تلاحظ اتفاق الشعب البورتوريكي في الرأي على الحاجة الملحَّة إلى وقف المناورات العسكرية في جزيرة فييكس وإعادة الأراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو،
    Noting the consensus among the Puerto Rican people on the urgency of halting military manoeuvres on Vieques Island and on the return of occupied land to the people of Puerto Rico, UN وإذ تلاحظ توافق آراء الشعب البورتوريكي على الحاجة الملحَّة إلى وقف المناورات العسكرية في جزيرة فييكس وإعادة الأراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو،
    Noting the consensus among the people as well as in the Government of Puerto Rico on the urgency of halting military manoeuvres on Vieques Island and on the return of occupied land to the people of Puerto Rico, UN وإذ تلاحظ اتفاق الشعب البورتوريكي في الرأي على الحاجة الملحَّة إلى وقف المناورات العسكرية في جزيرة بييكس وإعادة الأراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو،
    At the above-mentioned Knesset meeting, an operations officer of the Central Command confirmed that the army has increased the number of military exercises in the military firing zones in the Jordan Valley. UN وفي جلسة الكنيست التي ورد ذكرها أعلاه، أكد أحد ضباط العمليات التابع لقيادة المنطقة الوسطى أن الجيش زاد من عدد المناورات العسكرية في مناطق الرماية العسكرية في وادي الأردن.
    Prior to the elections, NATO forces began a series of military exercises in the immediate neighbourhood of the Federal Republic of Yugoslavia. UN قبل إجراء الانتخابات باشرت قوات حلف شمال الأطلسي سلسلة من المناورات العسكرية في المناطــــق المتاخمة لجمهوريــــة يوغوسـلافيا الاتحادية.
    Since early 1994, the country's two largest cities, San Juan and Ponce, have been used as ports of debarkation for thousands of sailors from United States ships before and after their participation in military manoeuvres in the Puerto Rican island of Vieques, which has been under military occupation for more than half a century. UN ومنذ أوائل عام ١٩٩٤ استخدمت أكبر مدينتين في البلاد، سان خوان وبونس، مينائين لرسو اﻵلاف من البحارة من سفن الولايات المتحدة قبل وبعد اشتراكهم في المناورات العسكرية في جزيرة فييكز البورتوريكية، التي ظلت تحت الاحتلال العسكري طيلة أكثر من نصف قرن.
    Noting the intention expressed by the President of the United States to put an end to the military manoeuvres on Vieques by 1 May 2003 or earlier, UN وإذ تنوه بما أعرب عنه رئيس الولايات المتحدة من نية في إنهاء المناورات العسكرية في بييكس بحلول أول أيار/مايو 2003 أو قبل ذلك التاريخ،
    Further noting the consensus among the people as well as within the Government of Puerto Rico on the urgency of halting the military manoeuvres on Vieques Island and on the return of the occupied land to the people of Puerto Rico, UN وإذ تلاحظ أن هناك اتفاقا عاما في الرأي بين أبناء الشعب وكذلك داخل حكومة بورتوريكو على الحاجة الملحَّة إلى وقف المناورات العسكرية في جزيرة بييكس وإعادة الأرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو،
    Noting the intention expressed by the President of the United States to put an end to the military manoeuvres on Vieques by 1 May 2003 or earlier, UN وإذ تنوه بما أعرب عنه رئيس الولايات المتحدة من نية في إنهاء المناورات العسكرية في بييكس بحلول أول أيار/مايو 2003 أو قبل ذلك التاريخ،
    Further noting the consensus among the people as well as within the Government of Puerto Rico on the urgency of halting the military manoeuvres on Vieques Island and on the return of the occupied land to the people of Puerto Rico, UN وإذ تلاحظ أن هناك اتفاقا عاما في الرأي بين أبناء الشعب وكذلك داخل حكومة بورتوريكو على الحاجة الملحَّة إلى وقف المناورات العسكرية في جزيرة بييكس وإعادة الأرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو،
    Noting the intention expressed by the President of the United States to put an end to the military manoeuvres on Vieques by 1 May 2003 or earlier, UN وإذ تنوه بما أعرب عنه رئيس الولايات المتحدة من نية في إنهاء المناورات العسكرية في بييكس بحلول أول أيار/مايو 2003 أو قبل ذلك التاريخ،
    Further noting the consensus among the people as well as within the Government of Puerto Rico on the urgency of halting the military manoeuvres on Vieques Island and on the return of the occupied land to the people of Puerto Rico, UN وإذ تلاحظ أن هناك اتفاقا عاما في الرأي بين أبناء الشعب وكذلك داخل حكومة بورتوريكو على الحاجة الملحَّة إلى وقف المناورات العسكرية في جزيرة بييكس وإعادة الأرض المحتلة إلى شعب بورتوريكو،
    Another new preambular paragraph noted that an official referendum called by the Government of Puerto Rico in 2001 had shown that the overwhelming majority of the people of Vieques were in favour of an immediate, permanent halt to military manoeuvres on the island. UN وأشارت فقرة جديدة أخرى من مشروع القرار إلى أن استفتاء رسميا أجرته حكومة بورتوريكو في عام 2001 أظهر أن الغالبية الساحقة من سكان فييكيس تؤيد وقف المناورات العسكرية في الجزيرة على نحو فوري ودائم.
    The Association therefore welcomed the fact that the current year's draft resolution condemned the resumption of military manoeuvres and the arrest and harassment of demonstrators and called for the cessation of military manoeuvres on Vieques and the return of all the land to the people of Puerto Rico. UN ولذا ترحب الجمعية بكون مشروع القرار قد نص هذا العام على شجب اللجنة لاستئناف التدريبات العسكرية وإساءة معاملة المشتركين في المظاهرات، واعتقالهم وتطالب بوقف المناورات العسكرية في بييكس وإعادة جميع الأراضي إلى شعب بورتوريكو.
    " Noting the consensus among the Puerto Rican people on the urgency of halting military manoeuvres on Vieques Island and on the return of occupied land to the people of Puerto Rico, UN " وإذ تلاحظ توافق آراء الشعب البورتوريكي على الحاجة الملحَّة إلى وقف المناورات العسكرية في جزيرة فييكس وإعادة الأراضي المحتلة إلى شعب بورتوريكو،
    In one of its new preambular paragraphs, the draft noted the intention expressed by the President of the United States to put an end to the military manoeuvres on Vieques by 1 May 2003. UN وأشارت إحدى فقرات الديباجة الجديدة من مشروع القرار إلى إعراب رئيس الولايات المتحدة عن اعتزام بلده وقف المناورات العسكرية في جزيرة فييكيس بحلول 1 أيار/مايو 2003.
    19. With regard to the situation on Vieques, during the referendum held on 29 July 2001, 70 per cent of the island's residents had voted for a halt to the military manoeuvres on their territory, and the President of the United States had announced that the Navy would leave Vieques no later than 1 May 2003. UN 19 - وفيما يتعلق بمركز فيكيس، فإن 70 في المائة من سكان تلك الجزيرة صوتوا خلال الاستفتاء الذي جرى في 29 تموز/يوليه 2001 تأييدا لوقف المناورات العسكرية في إقليمهم، وأعلن رئيس الولايات المتحدة أن القوات البحرية للولايات الأمريكية ستغادر فييكيس في أجل أقصاه 1 أيار/مايو 2003.
    (r) No military exercises of specified levels shall be held in mutually identified zones limiting the scale, scope and number of military exercises in the border areas; UN ص - عدم إجراء أي مناورات عسكرية ذات مستويات معينة في المناطق المحددة بصورة متبادلة مما يحد من مستوى ونطاق وعدد المناورات العسكرية في مناطق الحدود؛
    It had also circulated a document entitled " The right of peoples to self-determination and its application to peoples under colonial or alien domination or foreign occupation " (E/CN.4/2000/NGO/85), which condemned the resumption of military manoeuvres in Vieques. UN كما وزعت وثيقة معنونة " حق الشعوب في تقرير المصير وتطبيقه على الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية أو الأجنبية أو الاحتلال الأجنبي " (E/CN.4/2000/NGO/85) أدانت فيها استئناف المناورات العسكرية في بييكس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more