Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services | UN | المنبر الحكومي الدولي في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
It stepped up its collaboration with scientific panels, including the International Resource Panel and in the processes leading up to the establishment of the Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services. | UN | وزاد تعاونه مع الأفرقة العلمية، بما في ذلك الفريق المعني بالموارد العالمية، وفي العمليات التي أدت إلى إنشاء المنبر الحكومي الدولي للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
Contribution of UNCCD to the Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services process Other documents before the Committee on Science and Technology at its eleventh session | UN | مساهمة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في عملية المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي. |
The newly reformed Committee on World Food Security (CFS) had the potential to become the foremost Intergovernmental Platform for stakeholders to work together in support of country-led processes towards the elimination of hunger. | UN | وتتوفر لدى لجنة الأمن الغذائي العالمي، التي أدخلت عليها إصلاحات مؤخرا، القدرة لأن تصبح المنبر الحكومي الدولي الرئيسي لأصحاب المصلحة للعمل معا من أجل دعم العمليات القطرية بغية القضاء على الجوع. |
Intergovernmental Science-Policy Platform on biodiversity and ecosystem services | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
In that connection, the necessary steps should be taken to establish the Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services (IPBES). | UN | وفي هذا الخصوص، ينبغي اتخاذ الخطوات اللازمة لإنشاء المنبر الحكومي الدولي المعني بالتنوّع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي. |
The Nagoya Protocol, finalized in 2010 after years of labour, must be implemented, particularly through the Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services. | UN | ويجب تنفيذ بروتوكول ناغويا الذي تم الانتهاء من إعداده في عام 2010 عقب سنوات من العمل، ولا سيما عن طريق المنبر الحكومي الدولي للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
The summaries for decision makers should be formally and prominently described as: " Reports of the Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services " . | UN | وينبغي أن تُوصَف الملخّصات الموجَّهة لمتّخذي القرارات رسمياً وبصيغة بيِّنة بأنها ' ' تقارير المنبر الحكومي الدولي للتنوُّع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي``. |
The Commission as the Intergovernmental Platform for global review and appraisal is called on to play a crucial role, as population ageing becomes a pressing issue in the decades ahead. | UN | واللجنة مدعوة، بوصفها المنبر الحكومي الدولي للاستعراض والتقييم العالميين، إلى تأدية دور حيوي، إذ أن شيخوخة السكان ستصبح مسألة ضاغطة في العقود القادمة. |
Co-chaired by the Permanent Representatives of Switzerland and Tunisia, this Intergovernmental Platform encourages Member States to follow up on the International Year and promote integration of sport into international cooperation and national development policies through the implementation of relevant United Nations resolutions. | UN | ويشجع هذا المنبر الحكومي الدولي الذي يتشارك في رئاسته الممثلان الدائمان لتونس وسويسرا، على متابعة أعمال السنة الدولية وتعزيز دمج الرياضة في التعاون الدولي والسياسات الإنمائية الوطنية من خلال تنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
UNEP/Department of Environmental Policy Implementation, Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services Busan, Republic of Korea, 7-11 June 2010 | UN | إدارة تنفيذ السياسات البيئية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، المنبر الحكومي الدولي للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية بوسان، جمهورية كوريا، 7-11 حزيران/يونيه 2010 |
COBSEA was established in 1981 and served as the Intergovernmental Platform to oversee the implementation of the action plan for the protection and sustainable development of the marine and coastal areas of the East Asian Seas region but no legally binding convention existed. | UN | وقد أُنشئت الهيئة في عام 1981 وهي بمثابة المنبر الحكومي الدولي الذي يتولى الإشراف على تنفيذ خطة العمل المتعلقة بحماية المناطق البحرية والساحلية لمنطقة جنوب شرق آسيا وتحقيق تنميتها المستدامة، لكن لا توجد أي اتفاقية ملزمة قانونا. |
16.10 ESCAP provides the region's most inclusive Intergovernmental Platform to facilitate the collective policy leadership and cooperation required to effectively seize these opportunities and address shared challenges. | UN | 16-10 وتشكل اللجنة المنبر الحكومي الدولي الأكثر شمولا في المنطقة لتسهيل القيادة السياسة الجماعية والتعاون المطلوب لاغتنام هذه الفرص على نحو فعال ومواجهة التحديات المشتركة. |
This includes the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and its related mechanisms, as well as the newly established Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services (IPBES). | UN | ويشمل ذلك اتفاقية الأُمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُر المُناخ (UNFCCC) وآلياتها ذات الصلة، فضلاً عن المنبر الحكومي الدولي المُنشأ حديثًا في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النُظُم الإيكولوجية (IPBES)؛ |
Meanwhile, the Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, at its first meeting in Bonn in January 2013, had confirmed 106 members, elected a Bureau and a 25member multidisciplinary expert panel and developed an ambitious intersessional process. | UN | وفى نفس الوقت، أكَّد المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، في جلسته الأولى المعقودة في بون في كانون الثاني/يناير 2013، أن 106 أعضاء، انتخبوا مكتباً وفريقا مكوناً من 25 خبيراً متعدد التخصصات، واستحدثوا عمليه طموحة لما بين الدورات. |
During the international expert meeting on the Intergovernmental Platform and capacity-building a number of further recommendations were made on identifying such opportunities, and other independent expert workshops have also considered such opportunities. | UN | وخلال اجتماع الخبراء الدوليين بشأن المنبر الحكومي الدولي وبناء القدرات، قدم عدد من التوصيات الإضافية في ما يتعلق بتحديد مثل هذه الفرص()، كما نظرت عدة حلقات عمل لخبراء مستقلين في مثل هذه الفرص أيضا. |
46. One example of progress in the science-policy interface in the environmental field is evidenced by the link between scientific assessment bodies and policymaking organs, such as the Intergovernmental Platform on Biodiversity and Ecosystem Services. | UN | 46 - ومن الأمثلة على التقدّم المحرز في إقامة الصلة بين العلم والسياسات العامة في ميدان البيئة، الرابط بين هيئات التقييم العلمي وهيئات وضع السياسات، من قبيل المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |
Strengthen the role of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific as the most inclusive regional Intergovernmental Platform to implement the outcomes of the United Nations Conference on Sustainable Development and to discuss the development agenda beyond 2015 | UN | تعزيز دور اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بوصفها المنبر الحكومي الدولي - الإقليمي الأكثر شمولاً لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ولمناقشة خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 |
Intergovernmental Science-Policy Platform on biodiversity and ecosystem services: Report of the Executive Director | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Intergovernmental Science-Policy Platform on biodiversity and ecosystem services | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي |
Intergovernmental Science-Policy Platform on biodiversity and ecosystem services | UN | المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية |
This is pending operationalization of IPBES. | UN | هذا في انتظار تفعيل المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية. |