"المنتجات الغذائية والزراعية" - Translation from Arabic to English

    • food and agricultural products
        
    • food and agriculture products
        
    Bearing in mind the sectoral clusters to be addressed by the Commission at its third session, these included not only food and agricultural products and forest products but also energy and metals and minerals. UN وفي ضوء التجمعات القطاعية التي سيتم التطرق إليها في الدورة الثالثة للجنة، لن تقتصر هذه المواد على المنتجات الغذائية والزراعية ومنتجات الغابات فقط بل ستشمل كذلك الطاقة والمعادن الفلزية واللافلزية.
    The consequences of the phenomenon on economic development were manifold and entailed, inter alia, a concentration of workers in marginal, low-productivity activities and wider disparity in income levels, as well as an increase in the demand for food and agricultural products. UN وقال إن آثار هذه الظواهر على التنمية الاقتصادية كثيرة، وهي تفضي بوجه خاص الى احتشاد العمال في أنشطة هامشية ذات انتاجية ضعيفة وازدياد التفاوت في الدخل، مع زيادة الطلب على المنتجات الغذائية والزراعية.
    These facts, coupled with rising incomes and a growing middle class, suggest that there are opportunities for regional trade in food and agricultural products that are not being exploited by African countries. UN وتوحي هذه الحقائق، مقترنة بارتفاع مستويات الدخل ونمو الطبقة المتوسطة، بوجود فرص للتجارة الإقليمية في المنتجات الغذائية والزراعية لم تستغلها البلدان الأفريقية بعد.
    Overall, the embargo has very negative implications for Cuba's balance of trade and foreign exchange earnings, as well as for the country's supply of food and agriculture products. UN وعلى العموم، للحصار تداعيات جد سلبية في الميزان التجاري لكوبا وفي إيراداتها من القطع الأجنبي، وكذلك في إمدادات البلد من المنتجات الغذائية والزراعية.
    Overall, the embargo has very negative implications for Cuba's balance of trade and foreign exchange earnings, as well as for the country's supply of food and agriculture products. UN وعلى العموم، فللحصار آثار سلبية للغاية على الميزان التجاري لكوبا وعلى إيراداتها من القطع الأجنبي، وكذلك على إمدادات البلد من المنتجات الغذائية والزراعية.
    Such broad-based participation involving all stakeholders has helped to ensure that the Plan preserves and develops rural areas, as well as traditional features of Croatian agriculture, while promoting the production and marketing of food and agricultural products. UN وقد ساعدت تلك المشاركة العريضة القاعدة التي تشمل جميع أصحاب المصلحة في ضمان حماية الخطة للمناطق الريفية وتنميتها للحفاظ على السمات التقليدية للزراعة في كرواتيا وفي الوقت ذاته تعزيز إنتاج وتسويق المنتجات الغذائية والزراعية.
    Measures to enhance production and export opportunities for food and agricultural products in general and organic products in particular, including: UN :: التدابير الرامية إلى تعزيز فرص إنتاج وتصدير المنتجات الغذائية والزراعية بصفة عامة والمنتجات العضوية بصفة خاصة بما يشمل:
    Trends in world trade in food and agricultural products UN ثانياً- اتجاهات التجارة العالمية في المنتجات الغذائية والزراعية 2-10
    II. Trends in world trade in food and agricultural products UN ثانياً - الاتجاهات في التجارة العالمية في المنتجات الغذائية والزراعية
    It is envisaged that effective transport structures and adequate energy supply will enhance agricultural production and food processing as well as improve human mobility and the marketing of food and agricultural products from surplus countries to deficit countries across the African continent. UN ويتوخى من هياكل النقل الفعالة وإمدادات الطاقة الكافية أن تعزز الإنتاج الزراعي وتصنيع الأغذية، فضلاً عن تحسين قدرة الناس على الانتقال وتسويق المنتجات الغذائية والزراعية من البلدان التي لديها فائض إلى البلدان المحتاجة في جميع أنحاء القارة الأفريقية.
    336. Commitment IV - Fair trade, especially in food and agricultural products. UN 336- الالتزام الرابع - التجارة المنصفة، لا سيما في المنتجات الغذائية والزراعية.
    The shares of food and agricultural products and raw materials in total exports have declined drastically in favour of the shares of manufactured exports, reflecting increased integration of these economies into the manufacturing and distribution networks of transnational enterprises. UN وحدث انخفاض هائل في حصص المنتجات الغذائية والزراعية والمواد الخام من جملة الصادرات مقارنة بحصص الصادرات من منتجات الصناعة التحويلية، مما يدل على تزايد اندماج هذه الاقتصادات في شبكات الصناعة التحويلية والتوزيع للمؤسسات عبر الوطنية.
    While FAO is required under its constitution to promote the production and distribution of all food and agricultural products and to provide such technical assistance as Governments may request, FAO cannot fail to take account of the internationally recognized hazards of tobacco smoking and United Nations resolutions on the subject. UN لئن كان دستور منظمة اﻷغذية والزراعة يلزمها بتشجيع انتاج جميع المنتجات الغذائية والزراعية وتوزيعها وتوفير المساعدة التقنية التي تطلبها الحكومات، فإنه لا يسع المنظمة ألا تأخذ في اعتبارها أخطار تدخين التبغ المعترف بها دوليا وقرارات اﻷمم المتحدة في هذا الشأن.
    food and agricultural products UN المنتجات الغذائية والزراعية
    50. In 2011, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and UNESCO will jointly organize a workshop on the quality of food and agricultural products. UN 50 - في عام 2011، أقامت منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة واليونسكو حلقة عمل مشتركة حول جودة المنتجات الغذائية والزراعية.
    Africa has about 27 per cent of the world's arable land which could be exploited for expansion of agricultural production, yet many African countries import food and agricultural products from countries outside the continent. UN تستأثر أفريقيا بنحو 27 في المائة من الأراضي الصالحة للزراعة التي يمكن استغلالها لتوسيع الإنتاج الزراعي، ومع ذلك يستورد العديد من البلدان الأفريقية المنتجات الغذائية والزراعية من بلدان تقع خارج القارة.
    (e) Unexploited opportunities for intra-African trade exist in many product categories, particularly food and agricultural products. UN (ﻫ) هناك فرص مهدورة في مجال التجارة بين البلدان الأفريقية في فئات عديدة من المنتجات، وبخاصة المنتجات الغذائية والزراعية.
    Subsidized food and agriculture products arrive on the markets of developing States as cheap imports, with which local products cannot compete. UN وتصل المنتجات الغذائية والزراعية المدعومة إلى أسواق الدول النامية باعتبارها واردات رخيصة لا تستطيع المنتجات المحلية منافستها.
    The embargo has very negative implications for Cuba's balance of trade and its foreign exchange earnings, as well as for the country's supply of food and agriculture products. UN وكان للحصار آثر سلبي للغاية على الميزان التجاري لكوبا وعلى إيراداتها من القطع الأجنبي، وكذلك على إمدادات البلد من المنتجات الغذائية والزراعية.
    The embargo has very negative implications for Cuba's balance of trade and foreign exchange earnings, as well as for the country's supply of food and agriculture products. UN وكان للحصار آثر سلبي للغاية على الميزان التجاري لكوبا وعلى إيراداتها من القطع الأجنبي، وكذلك على إمدادات البلد من المنتجات الغذائية والزراعية.
    Subsidized food and agriculture products arrive on the markets of developing states as cheap imports with which local products cannot compete. UN وتصل المنتجات الغذائية والزراعية المدعومة إلى أسواق الدول النامية باعتبارها واردات رخيصة لا تستطيع المنتجات المحلية منافستها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more