Further knowledge products to be developed include a step-by-step asset recovery manual and a legal library in compliance with the relevant mandate of the Open-ended Working Group on Asset Recovery. | UN | ومن المنتجات المعرفية الأُخرى المزمع إعدادها دليل لاسترداد الموجودات مشروح خطوة بخطوة ومكتبة قانونية امتثالا للولاية ذات الصلة المستندة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات. |
However, the effectiveness of the sharing and exchange of knowledge was constrained by an ad-hoc approach to codification, most practice networks being closed to external partners, and the uneven quality of the knowledge products. | UN | إلا أن فعالية تقاسم المعارف وتبادلها قد حد منها نهج تدويني مخصص، بعد أن أُغلقت معظم شبكات الممارسات في وجه الشركاء الخارجيين؛ كما أن نوعية المنتجات المعرفية كانت غير متساوية. |
The programme has primarily produced a vast range of knowledge products in these and associated areas. | UN | وعمد البرنامج في المقام الأول إلى إنتاج مجموعة كبيرة من المنتجات المعرفية في هذين المجالين وفي المجالات المتصلة بهما. |
Moreover, the focus on production of knowledge products has in itself undermined sustainability to some extent. | UN | أضف إلى ذلك أن التركيز على إنتاج المنتجات المعرفية أدى في حد ذاته إلى تقويض الاستدامة إلى حد ما. |
During this reporting period, there has been steady progress in developing such knowledge products. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، أُحرز تقدم مطرد في إيجاد هذه المنتجات المعرفية. |
Communication and visibility knowledge products and best practices in gender mainstreaming packaged and shared across regions | UN | إعداد مجموعات من المنتجات المعرفية وأفضل الممارسات في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتوزيعها في شتى المناطق |
knowledge products delivered and NRM implemented in three IDDP countries. | UN | تسليم المنتجات المعرفية وتطبيق إدارة الموارد الطبيعية في ثلاثة من البلدان المشمولة ببرنامج تنمية الأراضي الجافة |
Accordingly, the system could offer mechanisms for joint discussions, revisions and commenting on draft knowledge products. | UN | وعليه، يمكن أن يتيح النظام آليات لمناقشة المنتجات المعرفية ومراجعتها والتعليق عليها. |
Purpose: knowledge products to be disseminated must address the context and concerns of a potential user's daily life. | UN | الغرض: المنتجات المعرفية التي تنشر ينبغي أن تتناول مجالات ذات الاهتمام بالنسبة للمستخدمين المحتملين وشواغلهم اليومية. |
While the principles of using indicators and targets are sometimes mentioned, examples of actionable results frameworks attached to knowledge products are scarce. | UN | ويُشار في بعض الأحيان إلى مبادئ استخدام المؤشرات والأهداف، لكن قلما توجد أمثلة لربط المنتجات المعرفية بأطر للنتائج القابلة للتنفيذ. |
Training materials were derived from the Asset Recovery Handbook and related knowledge products. | UN | واستُمِدَّت المواد التدريبية من دليل استرداد الموجودات ومن المنتجات المعرفية ذات الصلة. |
Training materials will be derived as far as possible from the Asset Recovery Handbook and related knowledge products. | UN | وستُستمد المواد التدريبية بالقدر الممكن من دليل استرداد الموجودات ومن المنتجات المعرفية ذات الصلة. |
This will also ensure, in a cost effective way, that knowledge products remain up-to-date. | UN | وهذا يضمن أيضا، بطريقة فعّالة من حيث التكلفة، مواكبة المنتجات المعرفية لأحدث التطوّرات في الميدان. |
The knowledge products did not pay sufficient attention to linking theory and lessons learned from country-level experiences. | UN | ولم تولي المنتجات المعرفية الاهتمام الكافي للربط بين الجانب النظري والدروس المستفادة من التجارب على المستوى القطري. |
Some knowledge products thus generated were, however, mere collections of case studies with a limited number of samples, limited comparability of cases and without much in-depth analysis. | UN | ومع ذلك كانت بعض المنتجات المعرفية التي تولدت بهذه الطريقة مجرد مجموعات من الدراسات الإفرادية للعينات، ومقارنة محدودة لبعض الحالات تفتقر إلى التحليل المتعمق. |
It is relevant to the development needs of the region, owing to its focus on subregional challenges and the development of knowledge products. | UN | وهو ملائم للاحتياجات الإنمائية للمنطقة، لأنه يركز على التحديات على الصعيد دون الإقليمي وتطوير المنتجات المعرفية. |
Numerous knowledge products varying in their size, profile and complexity were released during the review period. | UN | وقد أطلق، خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عدد كبير من المنتجات المعرفية التي تتفاوت في حجمها وخصائصها ومدى تعقيداتها. |
The level of utility and impact of those knowledge products is not fully known. | UN | وليس معروفا تماما مستوى فائدة تلك المنتجات المعرفية ولا آثارها. |
40. A number of specific knowledge products were also developed with key partners during the period under review. | UN | 40 - استُحدث أيضا عدد من المنتجات المعرفية بالتعاون مع الشركاء الرئيسيين خلال الفترة قيد الاستعراض. |
:: Access to knowledge products that are already available on their websites | UN | :: الوصول إلى المنتجات المعرفية التي تتوفر بالفعل على مواقعهم على شبكة الإنترنت |