"المنتج أو" - Translation from Arabic to English

    • product or
        
    • producer or
        
    • producers or
        
    • generator or
        
    To the extent possible, outputs have been quantified and formulated in a concise way, clearly defining the product or service to the end-user. UN وإلى أقصى حد ممكن، جرى تحديد النواتج كميا وصياغتها بصورة مقتضبة تحدد المنتج أو الخدمة بوضوح للمستخدم النهائي.
    It follows that States have to decide whether this initial registration is sufficient to achieve third-party effectiveness of the security right in the product or mass derived from the processing or commingling of the originally encumbered assets. UN وبالتالي، يتعين على الدول أن تقرّر ما إذا كان هذا التسجيل الأولي كافيا لتحقيق نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة في المنتج أو الكتلة التي أسفرت عنها عملية معالجة الموجودات المرهونة أصلا أو مزجها.
    In his view, the equal opportunity policy was applied in a discriminatory fashion, depending on the product or service in question. UN ففي رأيه أن سياسة المساواة في الفرص قد طبِّقت بطريقة تمييزية، تعتمد على المنتج أو الخدمة المعنية.
    a. the producer or a third party facility acting on his behalf; or UN المنتج أو مرفق لدى طرف ثالث يعمل بالنيابة عنه؛ أو
    ii. used equipment for professional use is sent to the producer or third party acting on its behalf for repair under a valid contract with the intention of reuse; or UN ترسل المعدات المستعملة والمخصصة للاستعمال المهني إلى المنتج أو إلى طرف ثالث يعمل بالنيابة عنه لغرض الإصلاح بموجب عقد ساري المفعول لغرض إعادة استعمالها؛
    Women often face discrimination in gaining secure access to and control over other productive resources, such as land, water and credit, as they are often not recognized as producers or juridical equals. UN وكثيراً ما تواجه النساء التمييز في الحصول على الموارد الإنتاجية الأخرى، مثل الأراضي والمياه والائتمانات، وحيازتها حيث لا يُعترف لهن في كثير من الأحيان بصفة المنتج أو الند للرجال أمام القانون.
    According to the Convention, the State of export shall notify or shall require the generator or exporter to notify in writing through the channel of the competent authority of the States concerned of any proposed transboundary movement of hazardous wastes and other wastes (Article 6, paragraph 1, Convention). UN تنص الاتفاقية، على أن دولة التصدير ستخطر أو ستطلب إلى المنتج أو المصدّر أن يقدم إخطارا كتابيا من خلال السلطة المختصة في الدولة المعنية عن أي عمليات مقترحة لنقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود (المادة 6، فقرة 1، الاتفاقية).
    " 2. A name of origin, the denomination of an exotic product or foreign speciality, a heraldic motto or any other non-commercial motto; UN " ٢ - اسم المنشأة أو اسم المنتج أو تخصص أجنبي، أو شعار الانساب أو أي شعار آخر غير تجاري؛
    Elements that could also be mentioned were the size of the enterprise, the extent of product development, the maturity of the product or option, the extent of internal components, the existing spread penetration and scale of the technology and the status of patents and licences. UN وثمة عناصر أخرى يمكن الإشارة إليها، وهي حجم الشركة ومدى تطوير المنتجات ومستوى نضج المنتج أو الخيار، وعدد المكونات الداخلية، ومدى انتشار ومستوى التكنولوجيا، ووضع البراءات والتراخيص.
    In addition, outputs have been quantified and formulated as concisely as possible, in order to clearly define the product or service to be provided to the end-user. UN وإضافة لذلك، يجرى تحديد النواتج كميا وصياغتها بصورة مقتضبة بقدر الإمكان بحيث توضح المنتج أو الخدمة التي ستقدم إلى المستخدم النهائي.
    The existing regime gives patentees monopoly rights over the product or process while disregarding those who cannot afford to pay the price of the product. UN إن النظام الساري يعطي أصحاب براءات الاختراع حقوقا احتكارية على المنتج أو على العملية، بينما يتجاهل الذين لا يسعهم دفع أثمان المنتج.
    Some ability to modify the design or materials used in order to solve problems that arise from a variation in product or the processing environment will be required. UN ويحتاج الأمر إلى شيء من القدرة على تعديل التصميم أو المواد المستخدمة من أجل حل المشاكل التي تنشأ من اختلاف في المنتج أو في بيئة التجهيز.
    This could involve relying as much as possible on international standards, where available, and entering into discussions with other countries or organizations that are developing or have developed standards or regulations on the same product or issue. UN وقد ينطوي ذلك على الاعتماد، وكلما كان ذلك ممكنا، على معايير دولية، عند توفرها، وإجراء مناقشات مع بلدان أو منظمات أخرى قامت أو أنها بصدد القيام بوضع معايير أو لوائح عن نفس المنتج أو الموضوع.
    Sustainable consumption activities, on the other hand, aim to make possible the most efficient use of a product or service, thus combining the maximum satisfaction of consumer need with the least environmental impact. UN كذلك فإن نشاطات الاستهلاك المستدام، تهدف، من ناحية أخرى، إلى تحقيق أكبر قدر ممكن من كفاءة استخدام المنتج أو الخدمة ومن ثم تحقيق أقصى قدر من تلبية احتياجات المستهلكين بأقل قدر من التأثير على البيئة.
    In addition, recycling requires a disciplined consumer who is able to dispose of the product or packaging in just the right container, or it requires a substantial outlay on collection and sorting. UN وفضلا عن ذلك، تتطلب اعادة التدوير مستهلكاً منضبطاً يمكنه رمي المنتج أو التغليف في الحاوية المناسبة دون غيرها، أو تتطلب انفاقاً كبيراً على جمع النفايات وفرزها.
    These might include: a product's use, function or type; the kind of control measure to which a product might be subject; the priority that Governments accord to eliminating a product; or the amount of mercury contained in the product. UN وقد تشمل هذه المعايير استخدام المنتج أو وظيفته أو نوعه؛ ونوع التدبير الرقابي الذي قد يخضع له المنتج؛ والأولوية التي تعطيها الحكومات للتخلص من المنتج؛ أو كمية الزئبق التي يحتوى عليها المنتج.
    -the total lead concentration is defined on a weight percentage of the total non-volatile portion of the product or in the weight of the dried paint film. UN - حدد تركيز الرصاص الإجمالي حسب نسبة الوزن المئوية من الجزء غير المتطاير الإجمالي من المنتج أو وزن طبقة الطلاء الجافة.
    ii. used equipment is sent to the producer or a third party acting on its behalf for refurbishment or repair under a valid service contract for reuse; or UN تُرسل المعدات المستعملة إلى المنتج أو إلى طرف ثالث يعمل بالنيابة عنه لتجديدها أو إصلاحها بموجب عقد خدمة ساري المفعول لغرض إعادة استعمالها؛ أو
    In many cases, however, taxes have been too low to have a significant impact on producer or consumer behaviour, and have served mainly as revenue-raising measures. UN بيد أن هذه الضرائب، في العديد من الحالات، كانت أقل جدا من أن يكون لها أثر هام في سلوك المنتج أو المستهلك، وكانت أساسا بمثابة تدابير لجمع اﻹيرادات.
    Furthermore, countries could make compliance with FAO specifications a requirement which could be met by provision of a certificate of analysis by the producer or exporter. UN وعلاوة على ذلك ، فإن بإمكان البلدان أن تجعل إمتثال مواصفات منظمة الأغذية والزراعة شرطاً يتم إستيفاؤه بتقديم شهادة تحليل من قبل المنتج أو المصدر.
    Misallocation of resources leads to a “deadweight loss” not recovered by either producers or consumers. UN وتؤدي إساءة تخصيص الموارد إلى تكبد " خسارة ثابتة " لا يسترجعها أي من المنتج أو المستهلك.
    According to the Convention, the State of export shall notify or shall require the generator or exporter to notify in writing through the channel of the competent authority of the States concerned of any proposed transboundary movement of hazardous wastes and other wastes (Article 6, paragraph 1, Convention). UN تنص الاتفاقية، على أن دولة التصدير ستخطر أو ستطلب إلى المنتج أو المصدّر أن يقدم إخطارا كتابيا من خلال السلطة المختصة في الدولة المعنية عن أي عمليات مقترحة لنقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى عبر الحدود (المادة 6، فقرة 1، الاتفاقية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more