"المنتدبين من" - Translation from Arabic to English

    • on assignment from
        
    • detailed from
        
    • seconded from
        
    • who are assigned from
        
    • seconded by
        
    • secondments from
        
    • on secondment from
        
    Note: The figure for FMADFS represents seconded staff from United Nations common system entities and Secretariat staff on assignment from their parent offices. UN ملاحظة: يمثل عدد الموظفين في البعثات الميدانية التي تديرها إدارة الدعم الميداني الموظفين المعارين من كيانات النظام الموحد للأمم المتحدة وموظفي الأمانة العامة المنتدبين من مكاتبهم الرئيسية.
    Salaries and common staff of international staff are net of staff assessment and are based on New York standard rates except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the Mission. UN مرتبات الموظفين الدوليين وتكاليفهم العامة هي صافي المبالغ بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية وتستند الى المعدلات القياسية لنيويورك، باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة والموظفين المعينين للبعثة.
    Salaries and common staff costs of international staff are net of staff assessment and are based on New York standard rates except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the Mission. UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين فيما يتعلق بالموظفين الدوليين لا تشمل الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، ووضعت على أساس المعدلات القياسية المعمول بها في نيويورك، باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين للبعثة.
    16.10 The estimated requirements of $339,600 relate to the travel costs of conference-servicing staff detailed from New York and Geneva to service the Commission sessions and other meetings held under the auspices of ESCAP. UN ١٦-١٠ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٣٣٩ دولار بتكاليف سفر موظفي خدمات المؤتمرات المنتدبين من نيويورك وجنيف لخدمة دورات اللجنة والاجتماعات اﻷخرى التي تعقد تحت رعاية اللجنة.
    47. Police officers seconded from Member States to serve with the United Nations have different experiences and understandings of policing. UN 47 - تتباين خبرات ضباط الشرطة المنتدبين من الدول الأعضاء للعمل مع الأمم المتحدة ويختلف فهمهم لعمل الشرطة.
    These differences exist between staff with 300-series appointments and those with 100-series appointments, between staff with 100-series appointments who are mission appointees and those who are assigned from Headquarters and between staff serving with peace operations and those serving with the United Nations funds and programmes. UN فثمة اختلافات بين الموظفين المعينين في إطار المجموعة 300 وأولئك المعينين في إطار المجموعة 100، وبين موظفي المجموعة 100 المعينين في بعثات وأولئك المنتدبين من المقار، وكذلك بين الموظفين الذين يعملون في عمليات السلام وأولئك الذين يعملون في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    19. To carry out the tasks related to the Global Forum, the Chair-in-Office is assisted by a small and temporary support structure comprising staff provided by the host Government and experts or advisers seconded by other Governments. UN 19 - وللاضطلاع بالمهام المتصلة بالمنتدى العالمي، يتلقى شاغل منصب الرئيس المساعدة من هيكل دعم صغير ومؤقت قوامه مجموعة موظفين توفرهم الحكومة المضيفة وبعض الخبراء أو المستشارين المنتدبين من حكومات أخرى.
    Salaries and common staff costs of international staff are net of staff assessment and are based on New York standard costs, except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the Mission. UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة بالموظفين الدوليين لا تشمل الاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين، ووضعت على أساس التكاليف العادية المعمول بها في نيويورك، باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين للعمل في البعثة.
    Salaries and common staff costs for international staff are net of staff assessment and are based on New York standard cost except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the Mission. UN المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الدوليين صافية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وتقوم على أساس التكاليف القياسية في نيويورك إلا فيما يتعلق بالموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين من أجل البعثة.
    Salaries and common staff costs for international staff are net of staff assessment and are based on New York standard costs except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the Mission. UN ٠١ - تظهر المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الدوليين بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وعلى أساس التكاليف القياسية المعمول بها في نيويورك باستثناء ما يتعلق بالموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين للبعثة.
    4. Salaries and common staff costs for the international staff are net of staff assessment and are based on New York standard costs except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the Mission. UN ٤ - المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الدوليين هي الصافي بعد الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وتقوم على أساس التكاليف القياسية في نيويورك إلا فيما يتعلق بالموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين من أجل البعثة.
    6. Salaries and common staff costs of international staff are net of staff assessment and are based on New York standard costs except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the mission. UN ٦ - تظهر المرتبات والتكاليف العامة للموظفين الدوليين بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وعلى أساس التكاليف القياسية المعمول بها في نيويورك باستثناء ما يتعلق بالموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين للبعثة.
    2. Salaries and common staff costs of international staff are net of staff assessment and are based on New York standard rates except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the Mission. UN ٢ - مرتبات الموظفين الدوليين وتكاليفهم العامة هي صافي المبالغ بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية وتستند الى المعدلات القياسية لنيويورك، باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة والموظفين المعينين للبعثة.
    2. Salaries and common staff costs of international staff are net of staff assessment and are based on New York standard rates except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the Mission. UN ٢ - مرتبات الموظفين الدوليين وتكاليفهم العامة هي صافي المبالغ بعد خصم الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وتستند إلى معدلات نيويورك القياسية، باستثناء مرتبات الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة والموظفين المعينين للبعثة.
    10. Salaries and common staff costs for international staff are net of staff assessment and are based on New York standard costs except for international staff on assignment from other United Nations organizations and staff appointed for the Mission. UN ١٠ - ومبالغ المرتبات والتكاليف العامة للموظفين مبالغ صافية لا تشمل الاقتطاعات اﻹلزامية وهي موضوعة على أساس التكاليف القياسية المعمول بها في نيويورك باستثناء الموظفين الدوليين المنتدبين من منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى والموظفين المعينين من أجل البعثة.
    Travel 16.10 The estimated requirements of $339,600 relate to the travel costs of conference-servicing staff detailed from New York and Geneva to service the Commission sessions and other meetings held under the auspices of ESCAP. Contractual services UN ١٦-١٠ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٦٠٠ ٣٣٩ دولار بتكاليف سفر موظفي خدمات المؤتمرات المنتدبين من نيويورك وجنيف لخدمة دورات اللجنة والاجتماعات اﻷخرى التي تعقد تحت رعاية اللجنة.
    3A.48 The resources requested under this heading ($69,300) relate to travel and subsistence costs for staff of the Office for Disarmament Affairs detailed from Headquarters to Geneva to provide substantive servicing to the Conference on Disarmament. UN ٣ ألف - ٤٨ تتصل الموارد المطلوبة تحت هذا البند )٣٠٠ ٦٩ دولار( بتكاليف السفر والاقامة لموظفي مكتب شؤون نزع السلاح المنتدبين من المقر الى جنيف لتقديم الخدمات الفنية لمؤتمر نزع السلاح.
    As of May 1996, UNDOF comprised 1,054 troops from Austria, Canada, Japan and Poland (463, 189, 45, and 357 troops respectively), as well as 4 United Nations military observers detailed from the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). UN وفي أيار/مايو ١٩٩٦، كانت القوة تضم ٠٥٤ ١ من اﻷفراد العسكريين من بولندا وكندا والنمسا واليابان )٣٥٧، و ١٨٩، و ٤٦٣ و ٤٥ فردا على التوالي(، فضلا عن ٤ من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين المنتدبين من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    As a way of assisting that goal, Canada would like to offer to the tribunal the services of a team of lawyers and investigators, seconded from our Department of Justice and from the Office of the Judge Advocate General of our Department of National Defence. UN وكوسيلة للمساعدة في تحقيق ذلك الهدف، تود كندا أن تعرض على المحكمة خدمات فريق من المحامين والمحققين المنتدبين من وزارة العدل التابعة لنا ومن مكتب المستشار العدلي العام لوزارة الدفاع الوطني.
    As for conditions of service, the report of the Secretary-General on investing in people indicates that " significant differences ... exist between staff with 300-series appointments and those with 100-series appointments, between staff with 100-series appointments who are mission appointees and those who are assigned from Headquarters and between staff serving with peace operations and those serving with the United Nations funds and programmes. UN 157- وفيما يتعلق بشروط الخدمة، يشير تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الموارد البشرية إلى وجود اختلافات كبيرة بين الموظفين المعينين في إطار المجموعة 300 وأولئك المعيَّنين في إطار المجموعة 100، وبين موظفي المجموعة 100 المعينين في بعثات وأولئك المنتدبين من المقر، وكذلك بين الموظفين الذين يعملون في عمليات السلام وأولئك الذين يعملون في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    7. As of November 1995, UNDOF comprised 1,038 troops from Austria, Canada and Poland (463, 216, and 359 troops respectively), as well as 4 United Nations military observers seconded by the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). UN ٧ - في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٧٥، كانت القوة تضم ٠٣٨ ١ من اﻷفراد العسكريين من بولندا وكندا والنمسا )٣٥٩، و ٤٦٣، و ٢١٦ فردا على التوالي(، فضلا عن ٤ من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين المنتدبين من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    :: The high costs of seconding of staff by the Partnership to Forum sessions and the decrease in secondments from Partnership members UN :: ارتفاع تكاليف انتداب الشراكة لموظفين إلى دورات المنتدى، وانخفاض عدد الموظفين المنتدبين من أعضاء الشراكة
    The Department of Peacekeeping Operations hopes that, when the next round of posts is advertised for officers on secondment from their Governments, there will be a significantly improved response from Member States to its need to increase the number of women military and civilian police personnel serving in peacekeeping. UN وتأمل اﻹدارة في حدوث استجابة أفضل من جانب الدول اﻷعضاء لمطلبها الخاص بزيادة عدد العسكريات والشرطيات المدنيات اللائي يخدمن في عمليات حفظ السلام عندما يحين موعد اﻹعلان عن جولة التوظيف الجديدة للموظفين المنتدبين من قِبل حكوماتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more