"المنتدى الدائم أيضا" - Translation from Arabic to English

    • Permanent Forum also
        
    • Permanent Forum has also
        
    The Permanent Forum also requests that the Secretariat organize pre-sessional meetings for future sessions of the Forum. UN ويطلب المنتدى الدائم أيضا أن تنظم الأمانة العامة اجتماعات ما قبل دوراته المقبلة.
    The Permanent Forum also made recommendations to States to control the pollution of river and streams and to clean up rivers and streams that had already been polluted. UN وأصدر المنتدى الدائم أيضا توصيات للدول بأن تراقب تلوث الأنهار والمجاري المائية وأن تنظّف ما تلوَّث منها بالفعل.
    The Permanent Forum also decided to authorize an international expert group workshop on the extractive industries. UN وقرر المنتدى الدائم أيضا أن يأذن بعقد حلقة عمل لفريق خبراء دولي بشأن الصناعات الاستخراجية.
    98. The Permanent Forum also recommends to Member States that the development agenda beyond 2015 recognize, protect and strengthen indigenous peoples' collective rights, in particular the right to land, territories and natural resources. UN 98 - ويوصي المنتدى الدائم أيضا الدول الأعضاء بأن تعترف خطة التنمية لما بعد عام 2015 بحماية وتعزيز الحقوق الجماعية لأبناء لشعوب الأصلية، ولا سيما حقهم في أراضيهم وأقاليمهم ومواردهم الطبيعية.
    The secretariat of the Permanent Forum has also contributed valuable comments as part of these commentary processes. UN وقد أبدت أمانة المنتدى الدائم أيضا تعليقات قيّمة كجزء من عمليات التعليقات تلك.
    The Permanent Forum also called for the recognition of the right to food and nutritional security and the sustainable production and consumption of healthy and nutritious foods. UN ودعا المنتدى الدائم أيضا إلى الاعتراف بالحق في الغذاء والأمن الغذائي والإنتاج والاستهلاك المستدامين لأغذية صحية ومُغذِّية.
    The Bureau of the Permanent Forum also acts as the advisory group for the small grants programme, whose members hold a meeting each year prior to the session of the Permanent Forum in order to examine the projects and provide advice on their selection and on the allocation of grants. UN ويقوم مكتب المنتدى الدائم أيضا بدور فريق استشاري لبرنامج المنح الصغيرة، يعقد أعضاؤه اجتماعا في كل عام قبل دورة المنتدى الدائم، من أجل النظر في المشاريع وتقديم المشورة بشأن اختيارها وبشأن تخصيص المنح.
    The secretariat of the Permanent Forum also noted that it was already engaged in thematic discussions on inequalities in support of the development agenda beyond 2015. UN وأشارت أمانة المنتدى الدائم أيضا إلى أنها تشارك بالفعل في مناقشات مواضيعية بشأن أوجه عدم المساواة دعما لجدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015.
    During those sessions, the Permanent Forum also consistently made recommendations to the United Nations system and Member States on changing paradigms and approaches to development, and the analysis undertaken by the secretariat reflected that focus. UN وخلال تلك الدورات، دأب المنتدى الدائم أيضا على إصدار توصيات لمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء بشأن تغيّر النماذج والنهج المتّبعة حيال التنمية، وانعكس ذلك التركيز في التحليلات التي قامت بها الأمانة.
    The Permanent Forum also made recommendations to the United Nations Development Programme (UNDP) regarding the need to strengthen indigenous peoples' participation in the Millennium Development Goals review processes and in its democratic governance programme. UN وأصدر المنتدى الدائم أيضا توصيات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخصوص ضرورة تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في عمليات استعراض الأهداف الإنمائية للألفية وفي برنامجه للحكم الديمقراطي.
    The Permanent Forum also recommended that for indigenous peoples who did not wish to participate in projects on reducing emissions from deforestation and degradation, their choice should be respected. UN وأوصى المنتدى الدائم أيضا باحترام اختيارات الشعوب الأصلية غير الراغبة في المشاركة في مشاريع خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها.
    The press kit was translated into French and Spanish and the secretariat of the Permanent Forum also made it available electronically on its website and distributed it to the press and delegates at the sixth session. UN وتُرجمت مجموعة المواد الصحفية إلى اللغتين الإسبانية والفرنسية، كما أتاحت أمانة المنتدى الدائم أيضا إمكانية الاطلاع عليها إلكترونيا على موقعها على الشبكة، ووزعت على الصحافة والوفود في الدورة السادسة.
    The Permanent Forum also recommends that States, United Nations organizations and indigenous peoples' organizations strengthen the necessary communication, education and information infrastructure and support networks of educators on indigenous issues. UN يوصي المنتدى الدائم أيضا بأن تعزز الحكومات ومنظمات الأمم المتحدة ومنظمات الشعوب الأصلية الهياكل الأساسية اللازمة للاتصال والتعليم والمعلومات، وبأن تدعم شبكات المعلمين المعنية بقضايا الشعوب الأصلية.
    137. The Permanent Forum also recommends that States, United Nations organizations and indigenous peoples' organizations strengthen the necessary communication, education and information infrastructure and support networks of educators on indigenous issues. UN 137 - ويوصي المنتدى الدائم أيضا بأن تعزز الحكومات ومنظمات الأمم المتحدة ومنظمات الشعوب الأصلية الهياكل الأساسية اللازمة للاتصال والتعليم والمعلومات وبأن تدعم شبكات المعلمين المعنية بقضايا الشعوب الأصلية.
    The Permanent Forum also made recommendations to United Nations agencies dealing with environmental matters to adopt an indigenous peoples' policy and ensure the full participation of indigenous peoples in the formulation of their policies, programmes and projects. UN وأصدر المنتدى الدائم أيضا توصيات إلى وكالات الأمم المتحدة المعنية بالمسائل البيئية دعاها فيها إلى اعتماد سياسة عامة إزاء الشعوب الأصلية وكفالة المشاركة التامة للشعوب الأصلية في صياغة سياساتها وبرامجها ومشاريعها.
    15. The Permanent Forum also calls on the United Nations to ensure the active participation of indigenous peoples at the High-level Plenary Meeting of the sixty-fifth session of the General Assembly, to be held in September 2010. UN 15 - ويدعو المنتدى الدائم أيضا الأمم المتحدة إلى ضمان مشاركة الشعوب الأصلية بصورة فعلية في الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2010.
    5. The Permanent Forum also convened an international workshop on Perspectives of relationships between indigenous peoples and industrial companies in Salekhard, Russian Federation, in 2007. UN 5 - وعقد المنتدى الدائم أيضا حلقة عمل دولية عن آفاق العلاقات بين الشعوب الأصلية والشركات الصناعية في ساليخارد، الاتحاد الروسي، في عام 2007.
    Along those lines, the Permanent Forum also recommended the creation and/or consolidation of academic institutions to train indigenous leaders and urge existing universities to develop curricula on indigenous peoples. UN وسيرا على ذلك النهج، أوصى المنتدى الدائم أيضا بإنشاء مؤسسات أكاديمية و/أو تعزيزها لتدريب زعماء الشعوب الأصلية وحث الجامعات القائمة على وضع مناهج دراسية تتعلق بالشعوب الأصلية.
    38. The Permanent Forum also notes the number of interventions by indigenous peoples alarmed at the denial of their right to free, prior and informed consent in relation to extractive industries and other forms of large- and small-scale development. UN 38 - ويلاحظ المنتدى الدائم أيضا عدد المداخلات الصادرة عن الشعوب الأصلية القلقة إزاء إنكار حقها في الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة فيما يتعلق بالصناعات الاستخراجية وغيرها من أشكال التنمية الواسعة أو الضيقة النطاق.
    The Permanent Forum has also called for the preparation of a report on indigenous children who have limited or no access to direct health care. UN ودعا المنتدى الدائم أيضا إلى إعداد تقرير عن أطفال الشعوب الأصلية الذين لا يحصلون على خدمات الرعاية الصحية بصورة مباشرة أو الذين يحصلون عليها بشكل محدود.
    The Permanent Forum has also called upon States to develop specific measures that enhance indigenous women's participation in their own development processes; UN ودعا المنتدى الدائم أيضا الدول إلى وضع تدابير محددة ترمي إلى تعزيز مشاركة نساء الشعوب الأصلية في عملياتها الإنمائية()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more