the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes now includes 17 African countries. | UN | ويضم المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية في الوقت الحالي 17 بلداً أفريقياً. |
She especially looked forward to the Global Forum on Migration and Development to be held in Belgium in 2007. | UN | وقالت إنها تتطلع بوجه خاص إلى عقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بلجيكا في عام 2007. |
Substantive support to the Global Forum on Reinventing Government | UN | تقديم الدعم الفني إلى المنتدى العالمي المعني بتجديد أسلوب الحكم |
At the Global Forum on Migration and Development, held in Brussels, there had been no focus on the human rights of migrants. | UN | ففي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، الذي عقد في بروكسل، لم يكن ثمة تركيز على حقوق الإنسان للمهاجرين. |
This meeting and the subsequent output formed the basis for the Global Forum on Enabling Environment. | UN | وشكَّل هذا الاجتماع والنتائج التي أسفر عنها بعد ذلك أسس المنتدى العالمي المعني بالبيئة المواتية. |
the Global Forum on Reinventing Government serves as a global venue where members of the network and sub-networks can come together to discuss their latest concerns. | UN | ويشكل المنتدى العالمي المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم ملتقى عالميا حيث يستطيع أعضاء الشبكة والشبكات الفرعية الاجتماع معا لمناقشة ما يستجد من شواغل. |
Subsequently, the Global Forum on Migration and Development was created by States outside the United Nations framework. | UN | وعقب ذلك، أنشأت الدول المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، خارج إطار الأمم المتحدة. |
Issues discussed at the bilateral or regional level may then be brought to the global level, at the United Nations or the Global Forum on Migration and Development. | UN | وعندئذ يمكن أن تطرح على الصعيد العالمي، في الأمم المتحدة أو المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، المسائل التي نوقشت على الصعيد الثنائي أو الصعيد الإقليمي. |
the Global Forum on Migration and Development provided a useful platform for informal dialogue between Governments, civil society being recognized as an important interlocutor. | UN | ووفر المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية محفلا مفيدا لإجراء حوار غير رسمي بين الحكومات، حيث تم الاعتراف بالمجتمع المدني بوصفه محاورا هاما. |
Together with the World Bank, UNODC participated in the creation of the Global Forum on Law, Justice and Development. | UN | وشارك المكتب، إلى جانب البنك الدولي، في إنشاء المنتدى العالمي المعني بالقانون والعدالة والتنمية. |
Introduction to the Global Forum on Migration and Development | UN | مقدمة عن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية |
As previously reported, phase I of the Organization for Economic Cooperation and Development Peer Review Process by the Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes was undertaken during 2011. | UN | وكما ذُكِـر من قبل، نفذت خلال عام 2011 في إطار المنتدى العالمي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية المرحلة الأولى من عملية استعراض الأقران لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
OHCHR also continued its efforts to heighten attention to human rights within the work programme of the Global Forum on Migration and Development. | UN | وواصلت المفوضية أيضاً جهودها لزيادة الاهتمام بحقوق الإنسان في إطار برنامج عمل المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
It contains a review of the support provided by the Group to Member States, including the Global Forum on Migration and Development. | UN | ويشمل الفرع استعراضا للدعم الذي يقدمه الفريق للدول الأعضاء، بما في ذلك المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
At the Global Forum on Migration and Development, the Federation developed coordinated strategies in relation to international governance of migration. | UN | وفي المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية وضع الاتحاد استراتيجيات منسقة بالنسبة إلى الحوكمة الدولية للهجرة. |
In particular, it includes links and references to the activities of the Global Forum on Migration and Development and the Global Migration Group. | UN | وعلى وجه الخصوص، يتضمن وصلات وإحالات إلى أنشطة المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والفريق العالمي المعني بالهجرة. |
Extent to which initiatives in the Global Migration Group Plan of Action and outcomes of the Global Forum on Migration and Development on empowering women migrant workers integrate a gender equality and empowerment of women perspective on migration | UN | مدى إدماج منظور المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة فيما يتعلق بالهجرة ضمن المبادرات التي تجرى في إطار خطة عمل المجموعة العالمية المعنية بالهجرة ونتائج المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية فيما يتعلق بتمكين العاملات المهاجرات |
In collaboration with UNICEF, the Population Division produced the 2014 edition of a common set of indicators, covering 232 countries and areas, complementing the repository of migration profiles maintained by the Global Forum on Migration and Development. | UN | وبالتعاون مع اليونيسيف، أصدرت شعبة السكان طبعة عام 2014 لمجموعة مؤشرات تغطي 232 بلدا ومنطقة، وتكمل ملف موجزات الهجرة التي يحتفظ بها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية. |
7. The Special Rapporteur attended the Global Forum on Migration and Development, held in Stockholm in May. | UN | ٧ - وحضر المقرر الخاص المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، الذي عُقد في ستوكهولم في أيار/مايو. |
At its third session the Group heard presentations by the World Forum on the Future of Sport Shooting Activities. | UN | وفي دورته الثالثة، استمع الفريق إلى عروض قدمها المنتدى العالمي المعني بمستقبل أنشطة الرياضة التي تستخدم فيها الأسلحة. |
UNEP and the Japan-based Global Sports Alliance staged the 2006 Global Forum for Sport and Environment in Lausanne, Switzerland. | UN | ونظم برنامج البيئة والتحالف العالمي للألعاب الرياضية، الذي مقره في اليابان، المنتدى العالمي المعني بالألعاب الرياضية والبيئة لسنة 2006، في مدينة لوزان بسويسرا. |
:: Favourable public opinion: information about the achievements of the Global Forum needs to be circulated widely among the public to ensure public support for a more positive perception about migration as an opportunity for development. | UN | :: رأي عام مؤيد: ينبغي نشر المعلومات المتعلقة بإنجازات المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية على نحو واسع في أوساط الجمهور من أجل ضمان دعمه لتصور للهجرة يظهرها أكثر فأكثر الفرصة لتحقيق التنمية. |