"المنتدى المقبل" - Translation from Arabic to English

    • the next Forum
        
    We would like to take this opportunity to thank the Government of Brazil for hosting the next Forum. UN ونودّ أن نغتنم هذه الفرصة لكي نشكر حكومة البرازيل على استضافة المنتدى المقبل.
    Leaders agreed to consider this again at the next Forum. UN واتفق القادة على النظر في هذه المسألة مرة ثانية في المنتدى المقبل.
    Performance on the targets and indicators will be reviewed at the next Forum, to be held in Accra in 2008. UN وسيجري استعراض الأداء فيما يتعلق بالغايات والمؤشرات في المنتدى المقبل المقرر عقده في أكرا، غانا عام 2008.
    the next Forum will be held in New York in 2015. UN وسيُعقد المنتدى المقبل في نيويورك في عام 2015.
    the next Forum will be held in Tokyo, Japan in October 2003 and will focus on jogging and the environment. UN وسيعقد المنتدى المقبل في طوكيو في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وسوف يركز على الركض والبيئة.
    the next Forum will be held in Tokyo in October 2003 and will focus on jogging and the environment. UN وسيعقد المنتدى المقبل في طوكيو في تشرين الأول/أكتوبر 2003 وسوف يركز على الركض والبيئة.
    It also agreed that another Forum Aviation Policy Ministers Meeting should be convened to review the Action Plan and report to the next Forum. UN واتفق أيضا على عقد اجتماع آخر لوزراء بلدان المنتدى معني بسياسة الطيران لاستعراض خطة عمل المنتدى المتعلقة بسياسة الطيران ورفع تقرير إلى المنتدى المقبل.
    the next Forum will be held in September 2009 and focus on climate change. UN وسيعقد المنتدى المقبل في أيلول/سبتمبر 2009 وسيُركز على مسألة تغير المناخ.
    12. Also announce the establishment of the Baku Forum aiming at turning the intercultural dialogue into a continuous process and agree to continue our activities in the framework of the next Forum to be held in 2010 in Baku; UN 12 - نعلن أيضا إنشاء منتدى باكو الرامي إلى تحويل الحوار بين الثقافات إلى عملية مستمرة ونوافق على مواصلة أنشطتنا في إطار المنتدى المقبل المقرر عقده في باكو عام 2010؛
    Indonesia applauded the effort of the Government of Belgium in convening the first meeting of the Global Forum on Migration in the summer of 2007 in Brussels, and stood ready to support the Government of the Philippines in convening the next Forum in late 2008. UN وحيَّا، باسم إندونيسيا، الجهد الذي بذلته حكومة بلجيكا لعقد الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة في صيف 2007 في بروكسل، وذكر أن بلده مستعد لتقديم الدعم لحكومة الفلبين فيما يختص بعقد المنتدى المقبل في أواخر 2008.
    3. The Forum will be organized by a multi-stakeholder programme committee, convened by the Bureau of the Statistical Commission, which will elect two CoChairs for a two-year term to lead the organization of the next Forum. UN ٣ - سيتولى تنظيمَ المنتدى لجنةُ برامج متعددة الأطراف من ذوي المصلحة، يشكلها مكتب اللجنة الإحصائية، وستنتخب رئيسين متشاركين لولاية مدتها سنتان لقيادة عملية تنظيم المنتدى المقبل.
    the next Forum will be jointly organized by the Statistics Division and the National Statistical Office of Jordan and will be held in Amman in March/April 2012. UN وستنظم المنتدى المقبل شعبة الإحصاءات بالاشتراك مع دائرة الإحصاءات العامة في الأردن، وسيعقد في عمان، في آذار/مارس - نيسان/أبريل 2012.
    He asked member States to explore the possibility of making contributions to the next Forum to be held in March 2013; otherwise efforts to enhance this discussion of commodity development problems on the multi stakeholder's platform would be jeopardized by the lack of financing. UN وطلب إلى الدول الأعضاء استكشاف إمكانية تقديم مساهمات لعقد المنتدى المقبل الذي سيُعقد في آذار/مارس 2013؛ وقال إن الافتقار إلى التمويل سيُقوّض الجهود الرامية إلى تعزيز النقاش حول مشاكل تنمية السلع الأساسية في منبر الجهات المعنية المتعددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more