"المنتديات الدولية المناسبة" - Translation from Arabic to English

    • appropriate international forums
        
    10. Continue to highlight programmes that carry out intercultural and interreligious dialogue and promote respect, tolerance, understanding and cooperation among various cultures and religions in the appropriate international forums UN 10 - مواصلة إبراز البرامج التي تهدف إلى إجراء حوار بين الثقافات وبين الأديان وتشجع الاحترام والتسامح والتفاهم والتعاون بين مختلف الثقافات ومختلف الأديان في المنتديات الدولية المناسبة
    The United Nations, the Conference on Disarmament and other appropriate international forums should continue to play an important part in the elaboration and adoption of transparency measures in the field of arms transfers [, including the possible expansion of the Register]. UN وينبغي أن تواصل اﻷمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح وغير ذلك من المنتديات الدولية المناسبة الاضطلاع بدور هام في وضع واعتماد تدابير تتعلق بالشفافية في ميدان نقل اﻷسلحة ]، بما في ذلك إمكانية توسيع السجل[.
    71. The promotion of sustainable agricultural development in dry and/or degraded land must be recognized in appropriate international forums as one of the main pillars in the process of implementing the commitments entered into at the World Food Summits in Rome, Italy, in 1996 and 2002. UN 71- ولا بد من التسليم في المنتديات الدولية المناسبة بأن تعزيز التنمية الزراعية المستدامة في الأراضي الجافة و/أو المتردية يشكل أحد الدعامات الرئيسية في عملية تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في مؤتمري القمة العالميين للأغذية في روما، إيطاليا، في عامي 1996 و2002.
    The partnership between the Association of Southeast Asian Nations and UN-Habitat has emphasized mainstreaming disaster risk reduction in the housing sector in Myanmar, assisting the Government of that country in tackling priority issues identified by the Myanmar Action Plan on Disaster Risk Reduction, and also sharing best practices and lessons learned from the Tripartite Core Group partnership in appropriate international forums. UN 81 - أكدت الشراكة بين رابطة دول جنوب شرق آسيا وموئل الأمم المتحدة على إدماج تخفيض مخاطر الكوارث في قطاع الإسكان في ميانمار، ومساعدة حكومة ذلك البلد على معالجة القضايا ذات الأولوية المحددة في خطة عمل ميانمار بشأن تخفيض مخاطر الكوارث، وكذلك تقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة من شراكة المجموعة الأساسية العالمية في المنتديات الدولية المناسبة.
    Entrust the Government of Ecuador, the agencies and organizations of the United Nations involved and the Permanent Commission of the South Pacific to present the conclusions and the recommendations of the international seminar on the 1997–1998 El Niño Event: Evaluation and Projections in appropriate international forums related to the impact of El Niño and related climatic events; UN يعهدون إلى حكومة إكوادور ووكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة المعنية واللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بأن تقــدم استنتاجات وتوصيات الحلقــة الدراسية الدوليـــة المعنية بأعراض النينيو في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨: تقييم وتوقعات، في المنتديات الدولية المناسبة المتصلة بأثر ظاهرة النينيو والعوارض المناخية ذات الصلة؛
    79. Encourages information-sharing regarding emerging market- and trade-related measures by States and other relevant actors with appropriate international forums, given the potential implications of these measures for all States, consistent with the established plan of work of the Committee on Fisheries, and taking into account the Technical Guidelines for Responsible Fish Trade of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN 79 - تشجع الدول والجهات الفاعلة المعنية الأخرى على تبادل المعلومات مع المنتديات الدولية المناسبة عن التدابير المستجدة المتصلة بالأسواق وبالتجارة، بالنظر إلى الآثار التي يحتمل أن تترتب على هذه التدابير بالنسبة إلى كل الدول، بما يتسق مع خطة العمل التي وضعتها لجنة مصائد الأسماك، ومع مراعاة المبادئ التوجيهية التقنية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن تجارة الأسماك المتسمة بالمسؤولية؛
    69. Encourages information-sharing regarding emerging market- and trade-related measures by States and other relevant actors with appropriate international forums, given the potential implications of these measures for all States, consistent with the established plan of work of the Committee on Fisheries, and taking into account the Technical Guidelines for Responsible Fish Trade of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN 69 - تشجع الدول والجهات الفاعلة المعنية الأخرى على تبادل المعلومات مع المنتديات الدولية المناسبة عن التدابير المستجدة المتصلة بالأسواق وبالتجارة، بالنظر إلى الآثار التي يحتمل أن تترتب على هذه التدابير بالنسبة إلى كل الدول، بما يتسق مع خطة العمل التي وضعتها لجنة مصائد الأسماك، ومع مراعاة المبادئ التوجيهية التقنية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن تجارة الأسماك المتسمة بالمسؤولية؛
    66. Encourages information-sharing regarding emerging market- and trade-related measures by States and other relevant actors with appropriate international forums, given the potential implications of these measures for all States, consistent with the established plan of work of the Committee on Fisheries, and taking into account the Technical Guidelines for Responsible Fish Trade of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN 66 - تشجع الدول والجهات الفاعلة المعنية الأخرى على تبادل المعلومات مع المنتديات الدولية المناسبة عن التدابير المستجدة المتصلة بالأسواق وبالتجارة، بالنظر إلى الآثار التي يحتمل أن تترتب على هذه التدابير بالنسبة إلى كل الدول، بما يتسق مع خطة العمل التي وضعتها لجنة مصائد الأسماك، ومع مراعاة المبادئ التوجيهية التقنية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن تجارة الأسماك المتسمة بالمسؤولية؛
    59. Encourages information-sharing regarding emerging market- and trade-related measures by States and other relevant actors with appropriate international forums, given the potential implications of these measures for all States, consistent with the established plan of work of the Committee on Fisheries, and taking into account the Technical Guidelines for Responsible Fish Trade of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN 59 - تشجع الدول والجهات الفاعلة الأخرى المعنية على تبادل المعلومات مع المنتديات الدولية المناسبة عن التدابير الناشئة المتصلة بالأسواق وبالتجارة، بالنظر إلى الآثار التي يحتمل أن تترتب على هذه التدابير بالنسبة إلى كل الدول، بما يتسق مع خطة العمل التي وضعتها لجنة مصائد الأسماك، ومع مراعاة المبادئ التوجيهية التقنية لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن تجارة الأسماك المتسمة بالمسؤولية()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more