That paragraph refers to consultations on the programme of work being undertaken by the outgoing and incoming Presidents for 2009 and 2010 respectively. | UN | وتشير تلك الفقرة إلى مشاورات بشأن برنامج العمل يجريها الرؤساء المنتهية ولايتهم عام 2009 والذين تبدأ ولايتهم عام2010. |
As we approach the end of 2008, I would like to take this opportunity to pay tribute and bid farewell to the outgoing members of the Council. | UN | وإذ نقترب من نهاية عام 2008، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأحيي وأودع أعضاء المجلس المنتهية ولايتهم. |
The outgoing members encouraged the new ones to leave their footprints on the Council and not to be intimated by other members. | UN | وشجع الأعضاء المنتهية ولايتهم الأعضاءَ المنتخبين حديثا على ترك بصماتهم على عمل المجلس، وعدم التخوف من الأعضاء الآخرين. |
outgoing members may be re-elected for one consecutive term. | UN | ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية واحدة. |
The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن تنتهي ولاية ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المنتهية ولايتهم مؤهلين لإعادة التعيين. |
outgoing members may be re-elected for one consecutive term. | UN | ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية واحدة. |
outgoing members may be [re-elected] for one consecutive term. | UN | ويجوز [إعادة انتخاب] الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية. |
outgoing members may be re-elected for one consecutive term. | UN | ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية واحدة. |
outgoing members may be re-elected for one consecutive term. | UN | ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية واحدة. |
Meetings with troop-contributing countries take place at all stages of a mission: before and during deployment, during crises and during the debriefing of an outgoing head of a military component. | UN | تُعقد مع البلدان المساهمة بقوات اجتماعات في جميع مراحل البعثات: قبل نشر البعثات وأثناءه وأثناء الأزمات وأثناء جلسات استخلاص المعلومات التي يعقدها رؤساء العناصر العسكرية المنتهية ولايتهم. |
The Council took note of the contents of the report and thanked the outgoing members of the Commission for their contribution to the work of the Authority. | UN | وأحاط المجلس علما بمحتويات التقرير وشكر لأعضاء اللجنة المنتهية ولايتهم إسهامَهم في عمل السلطة. |
He informed the Council that he had presented certificates of appreciation to the outgoing members of the Commission. | UN | وأبلغ المجلسَ بأنه وزع شهادات تقدير على أعضاء اللجنة المنتهية ولايتهم. |
I would wish to pay special tribute to the outgoing members of the Council for the important contributions to its work. | UN | وأود أن أشيد إشادة خاصة بالأعضاء المنتهية ولايتهم في المجلس على مساهماتهم الهامة في أعماله. |
18. The Committee expressed its gratitude to the outgoing members of the Committee, in particular its Chair. | UN | 18 - وأعربت اللجنة عن امتنانها للأعضاء المنتهية ولايتهم في اللجنة، ولا سيما رئيس اللجنة. |
Write to outgoing and incoming new members of the Technology and Economic Assessment Panel to convey the decision | UN | إرسال رسالة إلى الأعضاء المنتهية ولايتهم والأعضاء الوافدين في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتبليغهم بالمقرر. |
The Board thanked the outgoing members of the Committee for their professional service and dedication. | UN | وشكر المجلس أعضاء اللجنة المنتهية ولايتهم على خدماتهم المهنية وتفانيهم. |
He thanked the outgoing President and outgoing Bureau members for their excellent leadership. | UN | وأعرب عن الشكر للرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم على قيادتهم الممتازة. |
He thanked the outgoing President and the outgoing Bureau members for their leadership and commitment to the work of the Board. | UN | ووجه الشكر إلى الرئيس المنتهية ولايته وإلى أعضاء المكتب المنتهية ولايتهم لما أبدوه من مهارات قيادية والتزامهم بعمل المجلس. |
One member stressed the need for outgoing members to meet with their successors. | UN | وشدد أحد الأعضاء على أن يقوم الأعضاء المنتهية ولايتهم بعقد لقاء مع خلفائهم. |
outgoing councillors may be re-elected. | UN | ويحق للمستشارين المنتهية ولايتهم أن يُنتخبوا من جديد. |
The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment. | UN | وقررت الجمعية كذلك أن تنتهي ولاية ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المنتهية ولايتهم مؤهلين لإعادة التعيين. |