"المنتهية ولايتهم" - Translation from Arabic to English

    • outgoing
        
    • retiring
        
    That paragraph refers to consultations on the programme of work being undertaken by the outgoing and incoming Presidents for 2009 and 2010 respectively. UN وتشير تلك الفقرة إلى مشاورات بشأن برنامج العمل يجريها الرؤساء المنتهية ولايتهم عام 2009 والذين تبدأ ولايتهم عام2010.
    As we approach the end of 2008, I would like to take this opportunity to pay tribute and bid farewell to the outgoing members of the Council. UN وإذ نقترب من نهاية عام 2008، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأحيي وأودع أعضاء المجلس المنتهية ولايتهم.
    The outgoing members encouraged the new ones to leave their footprints on the Council and not to be intimated by other members. UN وشجع الأعضاء المنتهية ولايتهم الأعضاءَ المنتخبين حديثا على ترك بصماتهم على عمل المجلس، وعدم التخوف من الأعضاء الآخرين.
    outgoing members may be re-elected for one consecutive term. UN ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية واحدة.
    The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment. UN وقررت الجمعية كذلك أن تنتهي ولاية ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المنتهية ولايتهم مؤهلين لإعادة التعيين.
    outgoing members may be re-elected for one consecutive term. UN ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية واحدة.
    outgoing members may be [re-elected] for one consecutive term. UN ويجوز [إعادة انتخاب] الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية.
    outgoing members may be re-elected for one consecutive term. UN ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية واحدة.
    outgoing members may be re-elected for one consecutive term. UN ويجوز إعادة انتخاب الأعضاء المنتهية ولايتهم لمدة تالية واحدة.
    Meetings with troop-contributing countries take place at all stages of a mission: before and during deployment, during crises and during the debriefing of an outgoing head of a military component. UN تُعقد مع البلدان المساهمة بقوات اجتماعات في جميع مراحل البعثات: قبل نشر البعثات وأثناءه وأثناء الأزمات وأثناء جلسات استخلاص المعلومات التي يعقدها رؤساء العناصر العسكرية المنتهية ولايتهم.
    The Council took note of the contents of the report and thanked the outgoing members of the Commission for their contribution to the work of the Authority. UN وأحاط المجلس علما بمحتويات التقرير وشكر لأعضاء اللجنة المنتهية ولايتهم إسهامَهم في عمل السلطة.
    He informed the Council that he had presented certificates of appreciation to the outgoing members of the Commission. UN وأبلغ المجلسَ بأنه وزع شهادات تقدير على أعضاء اللجنة المنتهية ولايتهم.
    I would wish to pay special tribute to the outgoing members of the Council for the important contributions to its work. UN وأود أن أشيد إشادة خاصة بالأعضاء المنتهية ولايتهم في المجلس على مساهماتهم الهامة في أعماله.
    18. The Committee expressed its gratitude to the outgoing members of the Committee, in particular its Chair. UN 18 - وأعربت اللجنة عن امتنانها للأعضاء المنتهية ولايتهم في اللجنة، ولا سيما رئيس اللجنة.
    Write to outgoing and incoming new members of the Technology and Economic Assessment Panel to convey the decision UN إرسال رسالة إلى الأعضاء المنتهية ولايتهم والأعضاء الوافدين في فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لتبليغهم بالمقرر.
    The Board thanked the outgoing members of the Committee for their professional service and dedication. UN وشكر المجلس أعضاء اللجنة المنتهية ولايتهم على خدماتهم المهنية وتفانيهم.
    He thanked the outgoing President and outgoing Bureau members for their excellent leadership. UN وأعرب عن الشكر للرئيس وأعضاء المكتب المنتهية ولايتهم على قيادتهم الممتازة.
    He thanked the outgoing President and the outgoing Bureau members for their leadership and commitment to the work of the Board. UN ووجه الشكر إلى الرئيس المنتهية ولايته وإلى أعضاء المكتب المنتهية ولايتهم لما أبدوه من مهارات قيادية والتزامهم بعمل المجلس.
    One member stressed the need for outgoing members to meet with their successors. UN وشدد أحد الأعضاء على أن يقوم الأعضاء المنتهية ولايتهم بعقد لقاء مع خلفائهم.
    outgoing councillors may be re-elected. UN ويحق للمستشارين المنتهية ولايتهم أن يُنتخبوا من جديد.
    The Assembly further decided that one third of the Committee's membership should retire annually and that retiring members would be eligible for reappointment. UN وقررت الجمعية كذلك أن تنتهي ولاية ثلث أعضاء اللجنة كل سنة، وأن يكون الأعضاء المنتهية ولايتهم مؤهلين لإعادة التعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more