Product: 1,500 tons of bulk fat for the manufacture of soap | UN | المنتوج: ٥٠٠ ١ طن متري من الدهن السائب ﻹنتاج الصابون. |
Depends on amount of product you wish to move. | Open Subtitles | هذا يعتمد على كمية المنتوج الذي تريد نقله. |
It's amazing and, and we built this amazing product. | Open Subtitles | إنّه أمر رائع. وقمنا بصنع ذلك المنتوج الرّائع. |
Well, the product we're making, it's selling just fine. | Open Subtitles | حسنٌ ولكن المنتوج الذي نصنعه يبيع بشكل جيد |
But because the product is sold in United States dollars, movements in the exchange rate together with rising oil prices have reduced income. | UN | غير أنه نتيجة بيع المنتوج بدولارات الولايات المتحدة، فقد أدت تقلبات أسعار الصرف إلى جانب ارتفاع أسعار النفط إلى تخفيض الإيرادات. |
Yet the real cost of a product for the buyer is much more than simply the purchase price paid by a procurer. | UN | ومع ذلك فإن تكلفة المنتوج بالنسبة للمشتري تكون أكثر من مجرد سعر الشراء الذي دفعه من قام بعملية الشراء. |
Livestock held for slaughter represents the product itself. | UN | أما الماشية المخصصة للذبح فتمثل المنتوج ذاته. |
Strategies for product improvement include extending product life and facilitating product repair, reuse and recycling. | UN | وتشمل استراتيجيات تحسين المنتجات تمديد حياة المنتوج وتيسير تصليحه وإعادة استخدامه وإعادة تدويره. |
The final product will be a manual for the applicability of humanitarian protection in non-international conflicts designed for the members of armed forces. | UN | وسيأخذ المنتوج النهائي شكل دليل لانطباق الحماية اﻹنسانية في النزاعات غير الدولية مُعد ﻷفراد القوات المسلحة. |
Processors also seem to be pushing this product more aggressively than in the past, as a means of diversifying their exports. | UN | ويبدو أيضا أن شركات التجهيز تروج لهذا المنتوج بقوة أكبر مما مضى باعتبار ذلك وسيلة لتنويع صادراتها. |
There is a need to control the whole chain from the supply of inputs such as feeds, to the marketing of the product. | UN | ويلزم مراقبة السلسلة بأكملها من مرحلة توريد المدخلات مثل العلف إلى مرحلة تسويق المنتوج. |
Their contributions have greatly enriched the final product. | UN | فقد أثرت مساهماتهم المنتوج النهائي إثراء عظيما. |
But because the product is sold in United States dollars, movements in the exchange rate together with rising oil prices have reduced income. | UN | غير أنه نتيجة بيع المنتوج بدولارات الولايات المتحدة، فقد أدى تغير أسعار الصرف إلى جانب ارتفاع أسعار النفط إلى تخفيض الإيرادات. |
The inventor of the technology had licensed the product to UNICEF in 1990. | UN | ورخَّص مخترع هذه التكنولوجيا هذا المنتوج لليونيسيف في عام 1990. |
Plastics can be tailored to match product demands. | UN | ويمكن تجهيز اللدائن بحيث يلائم الطلب على المنتوج. |
Product: Diesel locomotive engines for the sugar industry | UN | المنتوج: محركات ديزل للقاطرات من أجل صناعة السكر |
Product: Insulin and other pharmaceutical products | UN | المنتوج: الانسولين ومنتجات صيدلانية أخرى |
For this reason, Cuba can buy insulin only from a European supplier, which considerably increases the cost of this product. | UN | ولهذا السبب، لا تستطيع كوبا شراء الانسولين إلا من شركة في أوروبا، مما سيرفع سعر هذا المنتوج الى حد بعيد. |
Product: Products for electrical arc-welding | UN | المنتوج: منتجات لحام المصابيح الكهربائية. |
Product: Sheet aluminium for the food industry | UN | المنتوج: صفائح اﻷلومنيوم اللازمة لصناعة اﻷغذية. |