It reiterated its support for the Centre's activities and expressed its satisfaction with the work done during the period under consideration. | UN | وكررت دعمها لأنشطة المركز وأعربت عن رضاها عن العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
We urge the Conference to act on this request, include this issue in the agenda and report to the General Assembly in September on the work done during the 2010 session. | UN | ونحث المؤتمر على الاستجابة لهذا الطلب وإدراج هذه القضية في جدول الأعمال وفي التقرير الذي يقدم إلى الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر عن العمل المنجز خلال دورة عام 2010. |
26. At its meeting, on 29 July 1999, the Open-ended Working Group concluded its work for the current session of the General Assembly and decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-fourth session of the Assembly, building upon the work done during the previous sessions. | UN | ٢٦ - في الجلسة المعقودة في ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٩، اختتم الفريق العامل المفتوج باب العضوية أعماله خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، وقرر أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، بالاعتماد على العمل المنجز خلال الدورات السابقة. |
II. Work undertaken during the reporting period 7 - 48 5 | UN | ثانياً - العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير 7-48 6 |
II. Work undertaken during the reporting period 6 - 39 4 | UN | ثانياً - العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير 6-39 4 |
249. The contractor is planning to progress to the pre-feasibility stage using the work completed during 2012 and 2013. | UN | 249 - ويعتزم المتعاقد الانتقال إلى مرحلة الجدوى التمهيدية بالاستناد إلى العمل المنجز خلال عام 2012 وعام 2013. |
The Commission noted that the majority of reports followed in large part the general format prescribed by the Commission, and generally focused on work carried out during the reporting year under consideration, in accordance with the suggestions made by the Commission after previous evaluations. | UN | ولاحظت اللجنة أن معظم التقارير تَتَّبِع، إلى حد كبير، الشكل العام الذي حددته اللجنة، وهي في العموم، تركز على العمل المنجز خلال السنة قيد النظر المشمولة بالتقرير، وذلك عملاً بالاقتراحات التي قدمتها اللجنة عقب التقييمات السابقة. |
Entitlement to annual leave shall be based on the work done in the course of an annual base period running from the first day of July of the year preceding the leave to the thirtieth day of June of the current year. | UN | يرتكز الحق في الاجازة السنوية، على العمل المنجز خلال فترة سنة مرجعية تمتد من ١ تموز/يوليه من السنة السابقة لﻹجازة إلى ٠٣ حزيران/يونيه من سنة الاجازة. |
Recommendations 24. At its 56th meeting, on 24 August 1998, the Open-ended Working Group concluded its work for the current session of the General Assembly and decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-third session of the Assembly, building upon the work done during previous sessions. | UN | ٢٤ - في الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٤ آب/أغسطس ١٩٩٨، اختتم الفريق العامل المفتوح باب العضوية أعماله خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، وقرر أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال خلال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، بالاعتماد على العمل المنجز خلال الدورات السابقة. |
5. The Secretary-General was in the process of drafting a report synthesizing the streams of work done during the past year into a coherent agenda. | UN | 5 - واستطرد قائلاً إن الأمين العام يعمل على صياغة تقرير توليفي عن تيارات العمل المنجز خلال العام الماضي يجمع بينها في خطة متسقة. |
10. At its 42nd meeting, on 18 July 1997, the Working Group concluded its work for the current session of the General Assembly and decided to recommend that the consideration of this agenda item should continue at the fifty-second session of the Assembly, building upon the work done during previous sessions. | UN | ١٠ - اختتم الفريق العامل، في جلسته ٤٢ المعقودة في ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧، أعماله خلال الدورة الحالية للجمعية العامة وقرر أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، بالاعتماد على العمل المنجز خلال الدورات السابقة. |
Recommendations 28. At its 53rd meeting, on 30 July 1999, the Open-ended Working Group concluded its work for the current session of the General Assembly and decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-fourth session of the Assembly, building upon the work done during the previous sessions. | UN | ٢٨ - في الجلسة ٥٣ المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، اختتم الفريق العامل المفتوح باب العضوية أعماله خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، وقرر أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، بالاعتماد على العمل المنجز خلال الدورات السابقة. |
28. At its 53rd meeting, on 30 July 1999, the Open-ended Working Group concluded its work for the current session of the General Assembly and decided to recommend that consideration of this item be continued at the fifty-fourth session of the Assembly, building upon the work done during the previous sessions. | UN | ٢٨ - في الجلسة ٥٣ المعقودة في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٩، اختتم الفريق العامل المفتوح باب العضوية أعماله خلال الدورة الحالية للجمعية العامة، وقرر أن يوصي بمواصلة النظر في هذا البند خلال الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، بالاعتماد على العمل المنجز خلال الدورات السابقة. |
On 30 March 2007, the President submitted a document entitled " Presidential report to the Conference on Disarmament on part I of the 2007 session " (CD/1820*), which contained, inter alia, an evaluation of the work done during this part, as well as the proposal of the 2007 Presidents. | UN | 17- وفي 30 آذار/مارس 2007، قدم الرئيس وثيقة معنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الأول من دورة عام 2007 " (CD/1820*)، تضمنت في جملة ما تضمنته تقييماً للعمل المنجز خلال هذا الجزء، فضلاً عن اقتراح من رؤساء المؤتمر لعام 2007. |
II. Work undertaken during the reporting period | UN | ثانياً- العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
II. Work undertaken during the reporting period | UN | ثانياً- العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
II. Work undertaken during the reporting period | UN | ثانياً - العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
The report outlines the ongoing activities and results of work completed during the period, and plans that are under way to increase the transparency and effectiveness of internal oversight activities for operations for which OIOS is responsible. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الجارية ونتائج العمل المنجز خلال هذه الفترة، والخطط الجاري تنفيذها لزيادة شفافية وفعالية أنشطة الرقابة الداخلية للعمليات المنوطة بالمكتب. |
The report outlines the ongoing activities and results of work completed during that period, and initiatives under way to increase the efficiency and effectiveness of operations for which OIOS is responsible. | UN | ويقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الأنشطة الجارية ونتائج العمل المنجز خلال تلك الفترة، والمبادرات الجاري تنفيذها بهدف زيادة كفاءة وفعالية العمليات المنوطة بالمكتب. |
14. The President of the Tribunal, Judge Shunji Yanai, introduced the annual report for 2012 (SPLOS/256) and provided an overview of the judicial activities of the Tribunal and the work carried out during the two sessions devoted to legal and judicial matters held in 2012, namely the thirty-third and thirty-fourth sessions. | UN | 14 - عرض رئيس المحكمة، القاضي شونجي ياناي، التقرير السنوي لعام 2012 (SPLOS/256)، وقدّم لمحة عامة عن أنشطة المحكمة القضائية والعمل المنجز خلال الدورتين الثالثة والثلاثين والرابعة والثلاثين المكرستين للمسائل القانونية والقضائية واللتين عقدتا عام 2012. |
The cross-checking will facilitate the checking and controlling of the incidence of duplication of claims submitted, if any, for the same work carried out by different members of the same defence team and also afford the Section the chance to assess the reasonableness of the work carried out during a particular period and stage of a case (see annex II to the present report); | UN | وستيسر عملية التحقق هذه اكتشاف، ومكافحة، ما قد يوجد من حالات تقديم مطالبات مزدوجة عن نفس العمل من جانب أعضاء مختلفين في نفس فريق الدفاع، وستتيح للقسم أيضا فرصة تقييم معقولية العمل المنجز خلال فترة، أو مرحلة معينة في قضية ما (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير)؛ |
10. The Working Group, at its final meeting, on 8 September, concluded its work for the forty-ninth session of the General Assembly and decided to recommend that work on the agenda item should continue during the fiftieth session of the Assembly, building on the work done in the course of the forty-ninth session. | UN | ١٠ - واختتم الفريق العامل، في جلسته اﻷخيرة المعقودة في ٨ أيلول/سبتمبر، أعماله في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة وقرر أن يوصي بأن يستمر العمل بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال خلال دورة الجمعية العامة الخمسين، وذلك بناء على العمل المنجز خلال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Meanwhile, the work done over the past seven years had provided a solid foundation that could be built upon. | UN | وفي الوقت نفسه، أتاح العمل المنجز خلال السنوات السبع المنصرمة أساسا متينا يمكن الاستناد إليه. |